ويكيبيديا

    "موظفي تكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général de l
        
    • spécialistes des technologies de l
        
    • du personnel des services
        
    • spécialistes des techniques
        
    • informatique et
        
    • le Directeur général
        
    L'Assemblée générale avait précédemment approuvé la création du poste de directeur général de l'informatique au Cabinet du Secrétaire général. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    Il recommande que l'on procède à une étude d'ensemble des besoins dans ce domaine, sous les auspices du Directeur général de l'informatique. UN ولهذا فهي توصي بإجراء استعراض واف للاحتياجات المتعلقة بضمان استمرارية العمل بإشراف كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    De l'avis du Comité, le Directeur général de l'informatique devrait avoir l'autorité nécessaire pour utiliser les ressources de ces départements selon les besoins. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن تكون لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات سلطة الإنفاق من موارد هاتين الإدارتين، حسب الحاجة.
    Il souligne que ces initiatives devraient être mises en œuvre en consultation avec le Directeur général de l'informatique. UN وتشدد على ضرورة تنفيذ هذه المبادرات بالتشاور مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Le Bureau est placé sous la direction du Directeur général de l'informatique, qui a rang de sous-secrétaire général. UN ويرأس المكتب رئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات، الأمين العام المساعد.
    Bureau du Directeur général de l'informatique UN مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    i) Les fonctions de contrôle et de coordination exercées par le Bureau du Directeur général de l'informatique; UN ' 1` أداء مهام الرقابة والتنسيق لمكتب كبير موظفي تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات؛
    Bureau du Directeur général de l'informatique UN مكتب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات الاتصالات
    Il proposait également de créer une unité administrative indépendante - le Bureau des technologies de l'information et des communications - placée sous l'autorité du Directeur général de l'informatique. UN كما اقترح استحداث مكتب مستقل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Le Directeur général de l'informatique rend directement compte à la Vice-Secrétaire générale sur les questions opérationnelles relatives aux technologies de l'information et des communications.. UN بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائبة الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les fonctions et responsabilités principales du directeur général de l'informatique et des communications sont les suivantes : UN وتشمل المهام والمسؤوليات الرئيسية لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    Le Directeur général de l'informatique et des communications et le Président du Groupe consultatif se sont entretenus par la suite, mais le mandat du Groupe n'a pas été modifié. UN وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق.
    F. Rôle et fonctions du Directeur général de l'informatique UN واو - دور ومهام رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    Le Secrétaire général a confié au Directeur général de l'informatique et des communications le soin de procéder à l'intégration de la prise en main d'Umoja. UN وأوكل الأمين العام المسؤولية عن تعميم العنصر التقني لنظام أوموجا إلى كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Il s'agit là d'un impératif que le Directeur général de l'informatique et des communications prend très au sérieux. UN وهذا شرط أساسي، وهو أحد الشروط التي تلقى الاهتمام من كبيرة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Il importe aussi, pour que les normes, politiques et procédures informatiques en vigueur soient respectées, que le Directeur général de l'informatique participe à l'examen de la question. UN ولا بد من إشراك كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات لكفالة التقيد بمعايير تكنولوجيا المعلومات والسياسات والإجراءات.
    Il lui recommande également de solliciter l'avis du Directeur général de l'informatique avant de prendre de nouvelles mesures dans ce domaine. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يلتمس الصندوق النصح من كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات قبل الاضطلاع بأي إجراءات للتطوير في هذا المجال.
    De l'avis du Comité, le Directeur général de l'informatique devrait avoir l'autorité nécessaire pour utiliser les ressources de ces départements selon les besoins. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن تكون لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات سلطة الإنفاق من موارد هاتين الإدارتين، حسب الحاجة.
    Exercices de déploiement à grande échelle organisés à l'intention des spécialistes des technologies de l'information et des communications UN نظمت عمليتان من عمليات الانتشار الواسع النطاق لصالح موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Étant limitées aux fonctionnaires titulaires d'une lettre d'engagement, les données du Bureau de la gestion des ressources humaines excluaient la majorité du personnel des services d'informatique des missions. UN 16 - وتم استبعاد معظم موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العاملين في البعثات لأن البيانات المتوافرة لدى مكتب إدارة الموارد البشرية تقتصر على الموظفين العاملين بموجب كتاب تعيين.
    En septembre, des spécialistes des techniques de l'information de la Chambre des crimes de guerre du tribunal de district de Belgrade ont été accueillis au Tribunal. UN وفي أيلول/سبتمبر، استقبلت زيارة من موظفي تكنولوجيا المعلومات من دائرة جرائم الحرب بمحكمة دائرة بلغراد القضائية في صربيا.
    le Directeur général pourrait ainsi jouer un rôle de chef de file dans le cadre des grands projets de transformation. UN وسيسمح هذا لرئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالاضطلاع بدور قيادي في تنفيذ مشاريع التحول الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد