ويكيبيديا

    "موظف للشؤون المدنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécialiste des affaires civiles
        
    • spécialistes des affaires civiles
        
    • fonctionnaire des affaires civiles
        
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires à la Section des affaires civiles, où il sera transformé en poste de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم الشؤون المدنية لتصبح وظيفة موظف للشؤون المدنية إلغاء وظيفة سائق
    spécialiste des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    spécialiste des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    Quarante-quatre spécialistes des affaires civiles sont déployés sur le terrain, où ils partagent les bureaux du GIP. UN ويوجد ٤٤ موظف للشؤون المدنية في الميدان موزعين في مكاتب مشتركة مع قوة الشرطة الدولية.
    Le Service des affaires civiles réorganisé sera dirigé par un chef, un civil au niveau P-4 qui aura une expérience politique et juridique et qui bénéficiera de l’assistance d’un fonctionnaire des affaires civiles au niveau P-3. UN وسيرأس فرع الشؤون المدنية المعاد تنظيمه رئيس مدني من الرتبة ف - ٤ وذو خلفية سياسية/قانونية، يساعده موظف للشؤون المدنية من الرتبة ف - ٣.
    Le déploiement d'un spécialiste des affaires civiles à Pyla garantirait la continuité de l'action menée par la Force pour concourir aux activités de réconciliation, accumuler des connaissances au sein de l'Organisation et promouvoir les mesures visant à créer un climat de confiance entre les deux communautés, ce qui n'est pas possible actuellement avec des membres de la Police des Nations Unies qui sont remplacés périodiquement. UN وسيُكفل إيفاد موظف للشؤون المدنية للعمل في بيلا استمرار الجهود التي تبذلها القوة لتعزيز جهود المصالحة، وبناء المعارف المؤسسية وتعزيز بناء الثقة بين الطائفتين، الأمر الذي لا يمكن تحقيقه في إطار الترتيبات الحالية للتناوب الدوري لضباط شرطة الأمم المتحدة.
    La présence permanente d'un spécialiste des affaires civiles dans le village de Pyla garantirait la continuité des échanges sur les problèmes qui surgissent entre les deux communautés et constituerait un lien fixe entre l'action menée par la Force en faveur de la paix et de la réconciliation et le village de Pyla. UN ومن شأن وجود موظف للشؤون المدنية بشكل دائم في قرية بيلا أن يكفل استمرار الاتصال بشأن القضايا التي تنشأ بين الطائفتين، وأن يوفر صلة وصل متّسقة بين جهود السلام والمصالحة التي تبذلها القوة من جهة وبين قرية بيلا من جهة أخرى.
    b) Suppression d'un poste de spécialiste des affaires civiles (P-3) à la Section des affaires politiques et de la consolidation de la paix; UN (ب) إلغاء وظيفة موظف للشؤون المدنية (ف-3) في قسم الشؤون السياسية وتوطيد السلام؛
    Toujours en rapport avec la sélection des participants, un spécialiste des affaires civiles recruté sur le plan national par la MINUAD a été arrêté à Nyala, le 27 avril, par le Service national du renseignement et de la sécurité. UN 5 - وفيما يتصل باختيار المشتركين أيضا، ألقى جهاز الأمن والمخابرات الوطني القبض على موظف للشؤون المدنية الوطنية تابع للعملية المختلطة في نيالا في 27 نيسان/أبريل.
    spécialiste des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    spécialiste des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    spécialiste des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    spécialiste des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    spécialiste des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    spécialiste des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    Il est en outre proposé de transformer un poste de spécialiste des affaires humanitaires de la classe P-4 en un poste de spécialiste des affaires civiles de même classe. UN 74 - وعلاوة على ذلك، يقترح أن يعاد توصيف وظيفة موظف للشؤون الإنسانية من الرتبة ف-4 لتصير وظيفة موظف للشؤون المدنية من الرتبة ذاتها.
    Transfert de 1 poste de spécialiste des affaires civiles à la Section de la réconciliation et de la consolidation de la paix, de 13 postes de spécialiste des affaires civiles aux bureaux de comté et de 1 poste de fonctionnaire chargé des rapports au Bureau du Chef de la Police des Nations Unies UN نقل وظيفة موظف للشؤون المدنية إلى القسم المعني بالمصالحة وتوطيد السلام؛ ونقل 13 وظيفة لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية إلى مكاتب المقاطعات؛ ونقل وظيفة موظف مكلّف بإعداد التقارير إلى مكتب مفوّض شرطة الأمم المتحدة
    spécialistes des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    Dans chacun des quatre quartiers généraux de secteur, la Section déploierait 3 spécialistes des affaires civiles (1 P-4, 1 Volontaire des Nations Unies et 1 administrateur recruté sur le plan national). UN 59 - وفي مقر كل قطاع من القطاعات الأربعة، يقوم القسم بنشر موظف للشؤون المدنية (ف-4)، وخبير للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة)، وموظف للشؤون المدنية (موظف وطني) ومساعد إداري (الخدمة الميدانية).
    Dans chacun des 15 comtés (districts), elle déploierait 2 spécialistes des affaires civiles (1 P-3 et 1 Volontaire des Nations Unies) et 1 assistant administratif (recruté sur le plan national). UN وفي كل مقاطعة من المقاطعات الخمس عشرة، يقوم القسم بنشر موظف للشؤون المدنية (ف-3)، وخبير للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة)، ومساعد إداري (موظف وطني).
    Le fonctionnaire des affaires civiles aidera le Chef du Bureau des affaires civiles à s’acquitter de ses tâches relatives aux questions politiques touchant à l’exécution de la Mission et assurera la liaison avec la Commission de réconciliation nationale et les groupes de contact. UN ١٢ - موظف للشؤون المدنية )ف - ٣( - يقوم هذا الموظف بمساعدة كبير موظفي الشؤون المدنية في جميع المسائل السياسية ذات الصلة بتنفيذ البعثة والاتصال مع لجنة المصالحة الوطنية وأفرقة الاتصال.
    22. fonctionnaire des affaires civiles (P-2). Le fonctionnaire des affaires civiles aidera à assurer la liaison avec la Commission de réconciliation nationale et avec les groupes de contact. UN ٢٢ - موظف للشؤون المدنية )ف - ٢( - يقوم هذا الموظف بالمساعدة في الاتصال بلجنة المصالحة الوطنية ويظل على اتصال مستمر بأفرقة الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد