ويكيبيديا

    "موعدا لافتتاح الجلسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la date d'ouverture des audiences
        
    188. La Cour a fixé au 10 novembre 2003 la date d'ouverture des audiences. UN 188 - وحددت المحكمة تاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موعدا لافتتاح الجلسات.
    244. La Chambre a fixé au 8 septembre 2003 la date d'ouverture des audiences sur la recevabilité de la demande en revision. UN 244 - وحددت الدائرة تاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2003 موعدا لافتتاح الجلسات بشأن مقبولية طلب إعادة النظر.
    253. La Cour a fixé au 15 décembre 2003 la date d'ouverture des audiences. UN 253 - وحددت المحكمة تاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2003 موعدا لافتتاح الجلسات.
    La Cour a fixé au 27 février 2006 la date d'ouverture des audiences. UN 123- وحددت المحكمة تاريخ 27 شباط/فبراير 2006 موعدا لافتتاح الجلسات.
    La Cour a fixé au 27 novembre 2006 la date d'ouverture des audiences sur les exceptions préliminaires. UN 120- وحددت المحكمة تاريخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موعدا لافتتاح الجلسات بشأن الدفوع الابتدائية.
    La Cour avait initialement fixé au 10 novembre 2003 la date d'ouverture des audiences. UN 130- وكانت المحكمة قد حددت في البداية تاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موعدا لافتتاح الجلسات.
    Comme indiqué dans son précédent rapport, la Cour avait fixé au 10 novembre 2003 la date d'ouverture des audiences. UN 171- وكما سبقت الإشارة إليه في تقرير المحكمة السابق، حددت المحكمة تاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موعدا لافتتاح الجلسات.
    Comme indiqué dans son précédent rapport, la Cour avait fixé au 10 novembre 2003 la date d'ouverture des audiences. UN 156- وكما سبقت الإشارة إليه في تقرير المحكمة السابق، حددت المحكمة تاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موعدا لافتتاح الجلسات.
    259. Compte tenu du consentement exprimé par la France et conformément au paragraphe 3 de l'article 74 du Règlement de la Cour, le président de la Cour a fixé au lundi 28 avril 2003 la date d'ouverture des audiences publiques sur la demande en indication de mesure conservatoire présentée par la République du Congo. UN 259 - واعتبارا لموافقة فرنسا ووفقا للفقرة 3 من المادة 74 من لائحة المحكمة، حدد رئيس المحكمة تاريخ 28 نيسان/أبريل 2003 موعدا لافتتاح الجلسات العلنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي المقدم من جمهورية الكونغو.
    Compte tenu du consentement exprimé par la France et conformément au paragraphe 3 de l'article 74 du Règlement de la Cour, le président de la Cour a fixé au lundi 28 avril 2003 la date d'ouverture des audiences publiques sur la demande en indication de mesure conservatoire présentée par la République du Congo. UN 213- واعتبارا لموافقة فرنسا ووفقا للفقرة 3 من المادة 74 من لائحة المحكمة، حدد رئيس المحكمة تاريخ 28 نيسان/أبريل 2003 موعدا لافتتاح الجلسات العلنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي المقدم من جمهورية الكونغو.
    Compte tenu du consentement exprimé par la France et conformément au paragraphe 3 de l'Article 74 du Règlement de la Cour, le Président de la Cour a fixé au lundi 28 avril 2003 la date d'ouverture des audiences publiques sur la demande en indication de mesure conservatoire présentée par la République du Congo. UN 172- واعتبارا لموافقة فرنسا ووفقا للفقرة 3 من المادة 74 من لائحة المحكمة، حدد رئيس المحكمة تاريخ 28 نيسان/أبريل 2003 موعدا لافتتاح الجلسات العلنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي المقدم من جمهورية الكونغو.
    Compte tenu du consentement exprimé par la France et conformément au paragraphe 3 de l'article 74 du Règlement de la Cour, le Président de la Cour a fixé au lundi 28 avril 2003 la date d'ouverture des audiences publiques sur la demande en indication de mesure conservatoire présentée par la République du Congo. UN 231- واعتبارا لموافقة فرنسا ووفقا للفقرة 3 من المادة 74 من لائحة المحكمة، حدد رئيس المحكمة تاريخ 28 نيسان/أبريل 2003 موعدا لافتتاح الجلسات العلنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي المقدم من جمهورية الكونغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد