Les dates de la session seront fixées par les Palaos en consultation avec le Secrétariat.Appendice I | UN | وستحدد جمهورية بالاو موعد عقد المنتدى بصورة نهائية بالتشاور مع اﻷمانة. |
9. Ordre du jour provisoire et dates de la quarante-cinquième session de la Commission. | UN | 9 - موعد عقد الدورة الخامسة والأربعين للجنة وجدول أعمالها المؤقت. |
date de la tenue de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les représentants des organismes issus des accords de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | 2009/202 - موعد عقد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
date de la tenue de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les représentants des organismes issus des accords de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | 2008/203 - موعد عقد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Il a indiqué qu'il avait tenu compte des réserves émises à propos des dates de la table ronde et qu'elles seraient portées à l'attention des donateurs qui se réuniraient la semaine suivante pour en arrêter la date. | UN | واشار الممثل المقيم إلى أنه أخذ في الاعتبار اﻷسئلة التي طرحت بشأن موعد عقد مؤتمر المائدة المستديرة، وأنها ستعرض على المانحين الذين سيجتمعون في اﻷسبوع المقبل لتحديد تاريخ للمؤتمر. |
54. Dans sa décision 2004/217, le Conseil économique et social a entériné le changement de la date du Forum social, qui se tiendra les 22 et 23 juillet 2004. | UN | 54- وقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2004/217، تغيير موعد عقد المحفل الاجتماعي ليصبح من 22 إلى 23 تموز/يوليه 2004. |
dates pour la tenue de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | 2011/202 - موعد عقد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
11. Le même jour également, le Conseil a décidé, sans procéder à un vote, des dates de la sixième session. | UN | 11- وفي اليوم ذاته كذلك قرر المجلس، دون تصويت، موعد عقد دورته السادسة. |
À l’issue de consultations tenues sur les dates de la reprise de la session du Comité préparatoire, il est proposé que cette session reprenne les 24, 25, 28 et 29 juin 1999. | UN | ونتيجة للمشاورات التي أجريت بشأن موعد عقد الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية، أقترح عقدها أيام ٢٤ و ٢٥ و ٢٨ و ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
17. L'adhésion croissante à l'idée consistant à créer une cour criminelle internationale a été démontrée l'année précédente lorsque l'Assemblée générale a adopté sa résolution 51/207, dans laquelle elle a fixé les dates de la Conférence de plénipotentiaires afin de donner une forme définitive à la Convention relative à la création d'une cour criminelle internationale et de l'adopter. | UN | ١٧ - إن الالتزام المتنامي بفكرة إنشاء المحكمة برهن عليه السنة الفائتة اعتماد الجمعية العامة القرار ٥١/٢٠٧ الذي حدد موعد عقد مؤتمر المفوضين بهدف بلورة واعتماد اتفاقية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية. |
date de la tenue de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | 2010/202 - موعد عقد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
date de la tenue de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (E/2010/L.1) | UN | موعد عقد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (E/2010/L.1) |
date de la tenue de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les représentants des organismes issus des accords de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (E/2009/L.1) | UN | موعد عقد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (E/2009/L.1) |
Avancement des dates de la cinquante-cinquième session ordinaire du Conseil (15-26 septembre 2008). | UN | أُرجِئ موعد عقد دورة المجلس العادية الخامسة والخمسين (15-26 أيلول/ سبتمبر 2008) |
b) Contributions du Conseil à l’examen par l’Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, de la question des dates, de la durée, du lieu et des préparatifs de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | )ب( إسهام المجلس في مسألة قيـام الجمعيـة العامة، في دورتها الثالثة والخمسين، بالنظر في موعد عقد مؤتمر اﻷمـم المتحدة الثالث المعنـي بأقل البلدان نموا ومدته ومكانه وعملية اﻹعداد له |
À ce propos, le Comité des droits de l'homme a fait observer que les tribunaux devaient informer le public de la date et du lieu des audiences et disposer de moyens suffisants pour permettre aux personnes intéressées d'y assister, dans des limites raisonnables, en tenant compte, notamment, de l'intérêt éventuellement suscité par l'affaire. | UN | وقد أشارت اللجنة في هذا الصدد إلى أنه يتحتَّم على المحاكم إطلاع الجمهور على موعد عقد جلسات النظر في الدعوى ومكانها، وتوفير ما يكفي من موارد، في حدود معقولة، لاستقبال من يرغب في حضورها من الجمهور، واضعةً في اعتبارها، ضمن أمورٍ أخرى، ما قد تثيره القضية من اهتمام الرأي العام بها. |
e) Le Procureur et la personne concernée peuvent demander à la Chambre préliminaire le report de la date de l’audience sur la confirmation des charges. | UN | )ﻫ( يجوز للمدعي العام وللشخص المعني أن يطلبا من الدائرة التمهيدية تأجيل موعد عقد جلسة إقرار التهم، ويجوز للدائرة التمهيدية أيضا بتحرك من جانبها أن تقرر تأجيل الجلسة)٢٧(. |
dates pour la tenue de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (E/2011/L.1) | UN | موعد عقد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (E/2011/L.1) |
Alors que la conférence sur le conflit arabo-israélien doit se réunir sous les auspices des États-Unis dans quelques semaines seulement, il faut espérer qu'une solution globale pourra être trouvée et que la mission de l'Office retrouvera son caractère temporaire, comme cela avait été prévu initialement. | UN | ويؤمل، مع بقاء أسابيع فقط على موعد عقد المؤتمر الذي ترعاه الولايات المتحدة بشأن الصراع العربي - الإسرائيلي، أن يتسنى التوصل إلى حل شامل، وأن تعود ولاية الأونروا إلى كونها مؤقتة، كما كان معتزما في بادئ الأمر. |
La Bolivie propose que la date de la conférence soit fixée par le Secrétariat de l’ONU et entre dans le calendrier suivant des diverses activités à entreprendre. Mois | UN | تقترح بوليفيا أن تتولى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تحديد موعد عقد المؤتمر. وينبغي أن يقع هذا الموعد في غضون الشهور المشار إليها في الجدول الزمني التالي المتعلق بمختلف اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها. |
107. Le Bénin examinera les recommandations ci-après et y répondra en temps utile et au plus tard à la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme, qui se tiendra en mars 2013. | UN | 107- ستنظر بنن في التوصية الواردة أدناه وستقدم ردودها في الوقت المناسب على ألا يتعدى ذلك موعد عقد الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في آذار/ مارس 2013. |