ويكيبيديا

    "موعد مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rendez-vous avec
        
    • rencard avec
        
    • rendez-vous chez
        
    • sortir avec
        
    • sors avec
        
    • sortie avec
        
    • sorti avec
        
    • rancard avec
        
    • rencontre avec
        
    • avec le
        
    • rendez-vous de
        
    • rendezvous avec
        
    • Dernière ligne droite
        
    Il n'a ni reçu de réponse au questionnaire ni obtenu de rendez-vous avec le Ministère de la justice. UN ولم يتلق الفريق أي إجابة على استبيانه ولم يتمكن من الحصول على موعد مع وزارة العدل.
    Cette petite beauté et moi avons rendez-vous avec une dague. Open Subtitles فهذه الجميلة الصغيرة وإيّاي على موعد مع خنجر.
    Puisque c'est au Plaza, j'ai pris rendez-vous avec les organisateurs du mariage pour qu'on puisse examiner les options du menu. Open Subtitles ‫قد إتصلت و قمت بتحديد موعد مع فريق الزفاف ‫لنذهب و نلقي نظرة على الخيارات المتاحة.
    Je ne peux pas, j'ai un rencard avec cette serveuse, Kathy. Open Subtitles لا يمكنني. أنا على موعد مع تلك النادلة، كايتي.
    Ce jour-là, votre mère dit que vous aviez rendez-vous chez le gynécologue à 15h, avec le Dr Regina. Open Subtitles إذاً, في ذلك اليوم.. امك قالت لديك موعد مع طبيب نساء في الساعه 3
    Je ne peux pas rester. J'ai un rendez-vous avec cet architecte. Open Subtitles لا يمكنني البقاء، لدي موعد مع هذا المهندس المعماري
    Aller à un rendez-vous avec une certaine serveuse qui travaille pour cette même entreprise? Open Subtitles للذهاب في موعد مع نادلة معينة التي تعمل لنفس هذه الشركة
    Noah était scotché à sa chaise, parce qu'il avait rendez-vous avec la femme parfaite. Open Subtitles نوح كان لاصق في مقعده لانه في موعد مع امرأه مثاليه
    Les dirigeants d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont pris rendez-vous avec l'histoire. UN إن قادة إسرائيل والسلطة الفلسطينية على موعد مع التاريخ.
    Une semaine s'écoula avant qu'ils puissent obtenir un rendez-vous avec le Coordonnateur pour les secours humanitaires, qui n'avait pas demandé leur affectation. UN وانقضى أسبوع قبل أن يتمكنا من الحصول على موعد مع منسق الشؤون الإنسانية الذي لم يكن قد طلب تنسيبهما.
    C'est là un rendez-vous avec l'histoire que nous ne pouvons et ne devons manquer. UN وهذا موعد مع التاريخ لا يمكننا أن نفوته، بل يجب علينا ألا نفوته.
    Les femmes peuvent prendre rendez-vous avec une femme médecin généraliste si elles le souhaitent. UN ويمكن للنساء طلب تحديد موعد مع طبيبة ممارسة عامة أنثى إذا أردن.
    J'ai dégoté un rendez-vous avec le docteur que tu as trouvé, celui qui s'occupe des femmes de tous les rangers. Open Subtitles حصلت على موعد مع هذا الطبيب الذي وجدته الذي يعامل جميع زوجات رينجرز
    Ceci dit, tu as rendez-vous avec la conseillère à 17h30. Open Subtitles بعد ما وضحت ذلك , لديكي موعد مع مستشار المدرسه في الساعه 5: 30
    Seulement parce qu'ils ne voulaient pas me laisser passer sans un rendez-vous, mais comment une personne normale a-t-elle un rendez-vous avec le maire de toute façon ? Open Subtitles ما فعلتُ إلّا لرفضهم صعودي بدون موعد. لكن كيف يحصل رجل عاديّ على موعد مع العمدة بأي حال؟
    Devine qui a un rencard avec le prof de vélo sexy ? Open Subtitles احزروا من حصل على موعد مع المدربة الرياضية؟
    J'avais un rencard avec une fille. Open Subtitles لقد كنت ذاهب إلى هناك لغرض موعد مع هذه المرأه،
    Je suis enceinte et j'ai un rendez-vous chez le médecin. Open Subtitles وانه يسكن معنا وانا حامل لدي موعد مع الطبيب
    Je veux dire, je veux vraiment sortir avec la fille qui joue la Princesse. Open Subtitles أقصد، أريد فعلا الخروج في موعد مع الفتاة التي تؤدي دور الأميرة.
    Je sors avec le gars dont je t'ai parlé hier soir. Open Subtitles لدى موعد مع الشاب الذى حدثتك عنه الليله السابقه
    - Je ne sais pas, moi, je suis sortie avec un homme qui me plaisait. Open Subtitles آه، أنا لا أعرف ربما لأنني كنت في موعد مع شخص أحبة
    Il est sorti avec ma coloc, et avant qu'il parte, je l'ai chopé dans sa voiture et je lui ai roulé une pelle. Open Subtitles لقد خرج في موعد مع رفيقتي في السكن وقبل مغادرته, جذبته إلى سيارته وبدأتبتقبيله.
    J'ai rancard avec cette fille médecin. Open Subtitles خرجت في موعد مع تلك الطبيبة التي قابلتها.
    Je venais lui arranger une rencontre avec une jeune femme que j'ai rencontrée à l'église. Open Subtitles كنت أحصل لإبنك للتو على موعد مع سيدة قـابلتها في الكنيسة.
    Hélas, toutes ces mutations heureuses n'ont pas été au rendez-vous de tous les peuples. UN والمؤسف أن كل هذه التطورات الناجحة لم تكن على موعد مع جميع الشعوب.
    < < L'Afrique avait rendezvous avec l'Histoire et je n'hésite pas à affirmer que ce rendezvous a été productif, constructif et mémorable. UN " كانت أفريقيا على موعد مع التاريخ وأظن أن الموعد كان مثمراً وبناءً ولا يُنسى.
    Comme l'a indiqué le Premier Ministre Fayyad dans son plan, intitulé < < Homestretch to Freedom > > (Dernière ligne droite vers la liberté), mise à jour et suivi du plan de l'Autorité palestinienne d'août 2009, nous entrons dans la dernière phase décisive menant à la réalisation de nos objectifs nationaux légitimes. UN وعلى النحو المبين في وثيقة رئيس الوزراء فياض " موعد مع الحرية " ، وهي معلومات مستكملة ومتابعة لخطة السلطة الفلسطينية التي تم وضعها في آب/أغسطس 2009، فنحن نتخذ الخطوات النهائية البالغة الأهمية نحو تحقيق أهدافنا الوطنية المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد