ويكيبيديا

    "موفقين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conciliateurs seront désignés
        
    • de conciliateurs
        
    • des conciliateurs
        
    • conciliateurs et
        
    • conciliateurs mais
        
    • y avoir
        
    • est procédé
        
    • conciliateurs ou
        
    1. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dresse et tient une liste de conciliateurs composée de juristes qualifiés. UN ١- يعد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويحفظ لديه قائمة موفقين تتألف من فقهاء قانونيين مؤهلين.
    1. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dresse et tient une liste de conciliateurs composée de juristes qualifiés. UN ١ - يعد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويحفظ لديه قائمة موفقين تتألف من فقهاء قانونيين مؤهلين.
    En conséquence, le Secrétaire général a adressé une note verbale à tous les États, les invitant à désigner des conciliateurs et arbitres en application de l'article 2 de l'annexe V et de l'article 2 de l'annexe VII. Tout État partie peut désigner quatre conciliateurs et quatre arbitres. UN وبناء على ذلك بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية الى جميع الدول لترشيح موفقين ومحكمين وفقا للمادة ٢ من المرفق الخامس والمادة ٢ من المرفق السابع. ويحق لكل دولة عضو ترشيح أربعة موفقين وأربعة محكمين.
    A cette fin, tout Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies ou Partie aux présents articles est invité à désigner deux conciliateurs, et les noms des personnes ainsi désignées composeront la liste. UN ولهذه الغاية، تدعى كل دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷطراف في هذه المواد إلى تسمية موفقين اثنين. وتتألف القائمة من أسماء اﻷشخاص الذين تتم تسميتهم على هذا النحو.
    4. Si à l'expiration du délai de trois mois visé au paragraphe 2 du présent article, les parties ont désigné trois conciliateurs mais n'ont pu s'entendre sur celui d'entre eux qui doit exercer les fonctions de président, il est procédé, pour choisir le président, de la manière prévue dans ledit paragraphe. UN " ٤ - وإذا انقضت مهلة الثلاثة أشهر المشار إليها في الفقرة الثانية من هذه المادة ويكون الطرفان قد عينا ثلاثة موفقين لكن لم يتمكنا من الاتفاق على من يكون رئيسا فإنهما يشرعان في اختيار الرئيس بالطريقة المشار إليها في تلك الفقرة.
    La convention initiale devrait faire obligation aux parties de désigner un conciliateur ou un groupe de conciliateurs et de se réunir au moins une fois avec le conciliateur ou le groupe de conciliateurs. UN اذ ينبغي أن يلزم الاتفاق الأصلي الطرفين بتعيين موفق أو هيئة موفقين والاجتماع على الأقل مرة واحدة مع الموفق أو هيئة الموفقين.
    Désignation de conciliateurs en vertu du paragraphe 1 de l'Annexe à la Convention : Portugal (5 octobre 20111) UN تعيين موفقين بموجب الفقرة 1 من مرفق الاتفاقية: البرتغال (5 تشرين الأول/ أكتوبر 2011)(1)
    Le 9 janvier 2008, l'Autriche a, conformément à l'article 2 des annexes V et VII de la Convention, désigné MM. Gerhard Loibl, Helmut Tichy et Helmut Türk pour servir de conciliateurs ou d'arbitres. UN 9 - وفي 9 كانون الثاني/يناير 2008، سمت النمسا غيرهارد هافنر وغيرهارد لويبل وهيلموت تيشي وهيلموت تورك بصفتهم موفقين ومحكمين بموجب المادة 2 من المرفق الخامس، والمادة 2 من المرفق السابع من الاتفاقية.
    " Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs ou plus, les parties s'efforcent de parvenir à un accord soit sur une nomination conjointe des conciliateurs, soit sur [première variante: la procédure de nomination des conciliateurs] / [seconde variante: la manière dont elles nommeront les conciliateurs]. " UN " في اجراءات التوفيق المشتملة على موفقين إثنين أو أكثر، على الطرفين أن يسعيا للتوصل إلى اتفاق إما على القيام، بصورة مشتركة، بتعيين الموفقين أو على [البديل الأول: الاجراء المتعلق بتعيين الموفقين]/[البديل الثاني: الطريقة التي سيعين بها الطرفان الموفقين]. "
    13. Encourage les États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait à nommer des conciliateurs et arbitres selon les dispositions des annexes V et VII de la Convention, et prie le Secrétaire général de continuer à mettre à jour et diffuser périodiquement les listes des conciliateurs et arbitres ainsi nommés ; UN 13 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم ترشح بعد موفقين أو محكمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية، على أن تفعل ذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكمال وتعميم القوائم المتضمنة أسماء هؤلاء الموفقين والمحكمين بصورة منتظمة؛
    12. Encourage les États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait à nommer des conciliateurs et arbitres selon les dispositions des annexes V et VII de la Convention, et prie le Secrétaire général de continuer à mettre à jour et diffuser périodiquement les listes des conciliateurs et arbitres ainsi nommés ; UN 12 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم ترشح بعد موفقين أو محكمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع للاتفاقية، على أن تفعل ذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكمال وتعميم القوائم المتضمنة أسماء هؤلاء الموفقين والمحكمين بصورة منتظمة؛
    A cette fin, tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies ou partie aux présents articles est invité à désigner deux conciliateurs, et les noms des personnes ainsi désignées composeront la liste. UN ولهذه الغاية، تدعى كل دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷطراف في هذه المواد إلى تسمية موفقين اثنين. وتتألف القائمة من أسماء اﻷشخاص الذين تتم تسميتهم على هذا النحو.
    4. Si à l'expiration du délai de trois mois visé au paragraphe 2 du présent article, les parties ont désigné trois conciliateurs mais n'ont pu s'entendre sur celui d'entre eux qui doit exercer les fonctions de président, il est procédé, pour choisir le président, de la manière prévue dans ledit paragraphe. UN " ٤ - اذا انقضت مهلة الثلاثة أشهر المشار اليها في الفقرة الثانية من هذه المادة ويكون الطرفان قد عينا ثلاثة موفقين دون أن يتمكنا من الاتفاق على من يكون رئيسا، يختار الرئيس بالطريقة المشار اليها في تلك الفقرة.
    Il peut y avoir trois ou cinq conciliateurs. UN يمكن أن يكون هناك ثلاثة موفقين أو خمسة موفقين.
    3. Si à l'expiration du délai de trois mois visé au paragraphe précédent, les parties n'ont pu désigner qu'un conciliateur ou deux conciliateurs, il est procédé, pour la désignation des deux conciliateurs manquants ou du conciliateur manquant, de la manière prévue au paragraphe précédent. UN " ٣ - وإذا انقضت مهلة الثلاثة أشهر المشار إليها في الفقرة السابقة ولم يتمكن الطرفان من تعيين سوى موفق واحد أو موفقين فإنهما يشرعا في تعيين الموفقين الباقيين أو الموفق الباقي على النحو المشار اليه في الفقرة السابقة.
    Il peut y avoir trois conciliateurs, ou cinq. UN " يمكــن أن يكـون هنـاك ثلاثة موفقين أو خمسة موفقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد