Construction de 12 héliports dans 12 bases d'opérations | UN | إنشاء 12 منصة للطائرات العمودية في 12 موقعا للأفرقة |
:: Programme biennal (première année) de construction du quartier général, de 5 bureaux régionaux et de 15 bases d'opérations sur 21 sites | UN | :: تنفيذ السنة الأولى من برنامج تشييد مدته سنتان في 21 موقعا، يشمل مجمعا للمقر و 5 مكاتب إقليمية و 15 موقعا للأفرقة |
Visites d'entretien régulières dans 19 bases d'opérations disposant en moyenne de 18 ordinateurs chacune | UN | رحلة صيانة عادية إلى 19 موقعا للأفرقة بمعدل 18 حاسوباً للموقع. |
Le Comité a été informé, sur sa demande, que la MINUAD a accès à la population vivant dans des zones éloignées grâce à un réseau de 40 bases d'opérations ou bases situées dans des zones reculées composées de personnel militaire, policier et civil. | UN | وأُبلِـغت اللجنة بناء على استفسارها بأن العملية المختلطة تصل إلى السكان الذين يعيشون في مناطق نائية عن طريق شبكة مؤلفة من 40 موقعا للأفرقة أو موقعا ميدانيا نائيا تتألف من أفراد عسكريين وشرطة ومدنيين. |
Services d’entretien. Un montant de 33 100 dollars est prévu à cette rubrique, à raison de 600 dollars par mois pour les services d’entretien du siège de la MONUT (7 200 dollars) et 120 dollars par base, pour les 15 bases des opérations des équipes, les 2 cliniques et l’atelier de mécanique (25 900 dollars). | UN | ٢٤- خدمـــات الصيانة - أدرج اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٣٣ دولار على أساس معـــدل ٦٠٠ دولار في الشهر لمقر البعثة )٢٠٠ ٧ دولار( وبمعدل ١٢٠ دولارا لكل موقع من ١٥ موقعا لﻷفرقة ومستوصفين طبيين وورشة نقل واحدة )٩٠٠ ٢٥ دولار(. |
En outre, 33 bases d'opérations et 74 centres de police de proximité devraient être opérationnels au cours de l'exercice 2010/11, ce qui nécessitera un renforcement du dispositif actuel de sécurité. | UN | وإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يصبح 33 موقعا للأفرقة و 74 مركزا لخفارة المجتمعات المحلية قيد التشغيل خلال الفترة 2010/2011، مما يستلزم تعزيز ترتيبات الأمن الحالية. |
L'aménagement de voies goudronnées dans les quatre camps géants et de routes de desserte gravillonnées entre les 15 bases d'opérations et les grands axes routiers a débuté en 2009/10 afin que la majorité des camps soient reliés aux principales villes et localités. | UN | وبدأ مد طرق الأسفلت في المخيمات الأربعة الكبرى والطرق الممهدة بالحصى التي تربط بين 15 موقعا للأفرقة والطرق الرئيسية في الفترة 2009/2010 لكفالة ربط معظم المخيمات بالمدن الكبرى أو البلدات. |
Le Secrétaire général indique également que l'aménagement de voies goudronnées dans les quatre camps géants et de routes de desserte gravillonnées entre les 15 bases d'opérations et les grands axes routiers a débuté en 2009/10 et se poursuivra en 2011/12. | UN | ويشير الأمين العام أيضا إلى أن العمل في مد طرق إسفلتية في المخيمات الأربعة الكبرى، وشق طرق ممهدة بالحصى تربط بين 15 موقعا للأفرقة والطرق الرئيسية، قد بدأ في الفترة 2009/2010 وسيستمر في الفترة 2011/2012. |
Jours-homme d'intervention mobile (72 hommes pour chacune des 35 bases d'opérations pendant 300 jours) | UN | يوم من أيام عمل دورية متحركة وراجلة (72 جنديا لكل دورية لكل موقع من 35 موقعا للأفرقة لمدة 300 يوم). |
Jours-homme (72 hommes pour chacune des 35 bases d'opérations pendant 300 jours) | UN | يوم من أيام عمل القوات (72 جنديا لكل موقع من 35 موقعا للأفرقة لمدة 300 يوم). |
:: 9 855 jours de patrouille de la Police des Nations Unies (27 bases d'opérations x 1 patrouille par jour x 365 jours), y compris la liaison quotidienne avec les autorités et les populations locales dans tous les comtés | UN | :: 855 9 يوم عمل لدوريات شرطة الأمم المتحدة (27 موقعا للأفرقة x دورية واحدة في اليوم x 365 يوما)، بما في ذلك التواصل/الاتصال اليومي مع السلطات والمجتمعات المحلية في جميع المقاطعات |
1 051 200 jours-homme pour assurer la protection et la sécurité des contingents, des bases d'opérations et du quartier général opérationnel (72 hommes pour chacune des 40 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | 200 051 1 يوم من أيام عمل الجنود لحماية القوة وأمنها، وحماية مواقع الأفرقة وحماية المقر الميداني (72 جنديا لكل موقع من 40 موقعا للأفرقة لمدة 365 يوما) |
20 075 jours-homme d'observateur militaire (5 hommes (4 observateurs militaires et 1 officier chargé des opérations) x 11 bases d'opérations x 365 jours) chargés de recueillir des informations, d'assurer la liaison avec les organismes et les organisations non gouvernementales et de renforcer la sécurité à la frontière | UN | 075 20 يوم عمل للمراقبين العسكريين (5 أفراد (4 مراقبين عسكريين وموظف عمليات واحد) x 11 موقعا للأفرقة x 365 يوما) لجمع المعلومات والاتصال مع الوكالات والمنظمات غير الحكومية وتعزيز أمن الحدود |
Jours-homme de patrouille motorisée et pédestre, les effectifs prévus n'ayant pas tous été déployés et seules 30 bases d'opérations ayant pu être établies (36 hommes par patrouille à raison d'une patrouille pour chacune des 30 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة إذ أن القوام المقرر نشره لم يُبلغ ولم يُنشأ سوى 30 موقعا للأفرقة (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الأفرقة الـ 38 لمدة 365 يوما) |
394 200 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre, les effectifs prévus n'ayant pas tous été déployés et seules 30 bases d'opérations ayant pu être établies (36 hommes par patrouille à raison d'une patrouille pour chacune des 30 bases d'opérations pendant 365 jours). | UN | 200 394 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة إذ أن القوام المقرر نشره لم يُبلغ ولم يُنشأ سوى 30 موقعا للأفرقة (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الأفرقة الـ 38 لمدة 365 يوما). |
Conformément au concept général d'opérations de la MINUAD, 33 bases d'opérations au total sont en cours d'installation dans toute la région du Darfour pour maintenir la présence de l'Opération dans des zones reculées en vue de l'exécution effective de son mandat. | UN | 157 - ووفقا لمفهوم العمليات في العملية المختلطة يجري حاليا إنشاء ما مجموعه 33 موقعا للأفرقة في جميع أنحاء منطقة دارفور، للحفاظ على وجود العملية في المواقع الميدانية النائية من أجل التنفيذ الفعال لولايتها. |
20 130 jours-homme pour les observateurs militaires [5 hommes (4 observateurs militaires et 1 officier des opérations) x 11 bases d'opérations x 366 jours] chargés de recueillir des informations, d'assurer la liaison avec les organismes et les organisations non gouvernementales et de fournir une assistance aux élections | UN | 130 20 يوم عمل للمراقبين العسكريين (5 أفراد (4 مراقبين عسكريين وموظف عمليات) x 11 موقعا للأفرقة x 366 يوما) لجمع المعلومات، والاتصال مع الوكالات والمنظمات غير الحكومية، وتقديم الدعم للانتخابات |
:: 20 130 jours-homme pour les observateurs militaires (5 hommes (4 observateurs militaires et 1 officier des opérations) x 11 bases d'opérations x 366 jours) chargés de recueillir des informations, d'assurer la liaison avec les organismes et les organisations non gouvernementales et de fournir une assistance aux élections | UN | :: 130 20 يوم عمل للمراقبين العسكريين (5 أفراد (4 مراقبين عسكريين وموظف عمليات) x 11 موقعا للأفرقة x 366 يوما) لجمع المعلومات والاتصال مع الوكالات والمنظمات غير الحكومية وتقديم الدعم للانتخابات |
b) Un deuxième scénario, ou < < scénario II > > , adapté aux missions qui font face à de plus grandes difficultés logistiques, soit celles dont la zone d'opérations est plus vaste et qui sont constituées d'un siège, de cinq bases régionales et de 15 bases d'opérations. | UN | (ب) سيناريو ثان، يُشار إليه أيضا بالسيناريو الثاني، للبعثات التي تواجه تحديات لوجستية أعظم، والتي تعمل في منطقة عمليات أوسع انطلاقا من مبنى للمقر و 5 قواعد إقليمية و 15 موقعا للأفرقة. |
b) Un deuxième scénario (scénario II), adapté aux missions qui font face à de plus grandes difficultés logistiques, dont la zone d'opérations est plus vaste, et qui sont constituées d'un siège, de cinq bases régionales et de 15 bases d'opérations. | UN | (ب) سيناريو ثان (السيناريو الثاني) للبعثات التي تواجه تحديات لوجستية أعظم، والتي تعمل في منطقة عمليات أوسع تتضمن مقراً للبعثة وخمس قواعد إقليمية و 15 موقعا للأفرقة. |