ويكيبيديا

    "موقع الأمم المتحدة الشبكي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le site Web de l'ONU
        
    • du site Web de l'ONU
        
    • le site Web de l'Organisation
        
    • page Web de l'ONU
        
    • du site intranet iSeek
        
    • le site Web des
        
    • site Web des Nations Unies
        
    • du site Web de l'Organisation
        
    • le site Internet des Nations Unies
        
    Les dossiers seraient diffusés sur le site Web de l'ONU; UN وستتاح السجلات على موقع الأمم المتحدة الشبكي العام؛
    Des études extraites des 42 volumes achevés sont disponibles sur le site Web de l'ONU. UN وتتوفّر في موقع الأمم المتحدة الشبكي دراسات مستقاة من المجلدات الـ42 المنجزة.
    ii) Nombre accru de pages consultées et de connexions uniques sur le site Web de l'ONU, y compris le Centre de presse, par langue officielle UN ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي والزيارات الفريدة لذلك الموقع بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة الرسمية
    En moyenne, 4,7 millions de pages du site Web de l'ONU ont été consultées par mois. UN وبلغ متوسط عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي شهريا ما يصل إلى 4.7 ملايين زيارة.
    L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation. UN وقد نُشرت ملاحظات فايتسمان لاحقا في مجلة وقائع الأمم المتحدة وأُتيحت على موقع الأمم المتحدة الشبكي.
    On trouvera le texte intégral de cette intervention sur la page Web de l'ONU consacrée à la décolonisation. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    iii) Le volet gestion des contenus Web comprend des activités relatives à la migration des sites Web des cinq commissions régionales, qui seront dotés d'une interface et d'un modèle communs, et à la migration du site intranet iSeek sur la plate-forme du progiciel de gestion des contenus. UN ' 3` مسار إدارة المحتوى الشبكي الذي يضم مبادرات تتعلق بانتقال المواقع الشبكية للجان الإقليمية الخمس باستخدام نموذج ونهج موحدين، وبدء العمل في انتقال موقع الأمم المتحدة الشبكي إلى برنامج إدارة المحتوى في المؤسسة.
    VI. le site Web de l'ONU : progrès constants UN سادسا - موقع الأمم المتحدة الشبكي: إحراز تقدم مطرد
    22. Le Département des opérations de maintien de la paix produit des contenus pour le site Web de l'ONU consacré à ces opérations. UN 22 - وتعد إدارة عمليات حفظ السلام محتوى موقع الأمم المتحدة الشبكي لحفظ السلام.
    Le Secrétariat devrait afficher le rapport annuel le plus récent du Conseil de sécurité sur le site Web de l'ONU. UN 73 - ينبغي للأمانة العامة أن تنشر التقرير السنوي الراهن لمجلس الأمن على موقع الأمم المتحدة الشبكي.
    La consultation des communiqués de presse sur le site Web de l'ONU est devenue beaucoup plus fréquente. UN 31 - وحدثت أيضا زيادة كبيرة في إمكانية الحصول على النشرات الصحفية من موقع الأمم المتحدة الشبكي.
    Les programmes quotidiens peuvent être écoutés sur le site Web de l'ONU (http://radio.un.org). UN ويمكن الاستماع إلى هذه التحقيقات الإخبارية على موقع الأمم المتحدة الشبكي (http://radio.un.org).
    On se proposait d'afficher une < < version préliminaire > > des chapitres de cette publication, une fois approuvés, sur le site Web de l'ONU. UN وأعلن عن اتجاه النية إلى وضع فرادى فصول المنشور، متى أجيزت، على موقع الأمم المتحدة الشبكي في صورة " نسخة مسبقة " .
    En juin 2005, le site Web de l'ONU a atteint son objectif, à savoir 33 millions de consultations par mois. UN وفي حزيران/يونيه 2005، بلغ موقع الأمم المتحدة الشبكي هدفه المتمثل في تصفح صفحاته 33 مليون مرة شهريا.
    Les programmes quotidiens peuvent être écoutés sur le site Web de l'ONU (www.unmultimedia.org/ radio/french). UN ويمكن الاستماع إلى هذه التحقيقات الإخبارية على موقع الأمم المتحدة الشبكي (http://www.unmultimedia.org/radio/english).
    Les programmes quotidiens peuvent être écoutés sur le site Web de l'ONU (http://unmultimedia.org/ radio/french). UN ويمكن الاستماع إلى هذه التحقيقات الإخبارية على موقع الأمم المتحدة الشبكي (http://www.unmultimedia.org/radio/english).
    Cette modification de calendrier avait été signalée aux États Membres et aux candidats potentiels par l'intermédiaire du site Web de l'ONU. UN وقد أبلغت الدول الأعضاء بهذا التعديل في موعد الامتحان، وأبلغ به أيضا المرشحون المرتقبون، من خلال موقع الأمم المتحدة الشبكي.
    ii) Augmentation du nombre de pages consultées sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, y compris le Centre de presse, par langue officielle UN ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي والزيارات الفريدة لذلك الموقع بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة الرسمية
    On trouvera le texte intégral de son intervention sur la page Web de l'ONU consacrée à la décolonisation. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    iii) Le volet gestion des contenus Web comprend des activités relatives à la migration des sites Web des cinq commissions régionales, qui seront dotés d'une interface et d'un modèle communs, et à la migration du site intranet iSeek sur la plate-forme du progiciel de gestion des contenus. UN ' 3` مسار إدارة المحتوى الشبكي الذي يضم مبادرات تتعلق بنقل المواقع الشبكية للجان الإقليمية الخمس باستخدام نموذج ونهج موحدين، وبدء العمل في نقل موقع الأمم المتحدة الشبكي إلى برنامج إدارة المحتوى في المؤسسة.
    La liste complète des documents présentés sur le site Web des cadres nationaux d'assurance de la qualité constituera à cet égard un point de départ utile. UN وستشكل القائمة الشاملة بالمواد الواردة في موقع الأمم المتحدة الشبكي للأطر الوطنية لضمان الجودة نقطة انطلاق قيمة.
    Comme dans le passé, les communications écrites qui ont été transmises au Secrétariat pourront être consultées sur le site Web des Nations Unies sur la décolonisation. UN وكما كان الأمر في الماضي، ستُنشر البيانات الخطية المقدمة للأمانة العامة على موقع الأمم المتحدة الشبكي لإنهاء الاستعمار.
    72. Les études établies en vue de 37 volumes achevés ainsi que les études concernant différents Articles de la Charte sont affichées sur la page concernant le Répertoire du site Web de l'Organisation. UN 72 - وأضاف أن 37 من المجلّدات والدراسات التي أُنجزت بخصوص فرادى مواد الميثاق متاحة على موقع الأمم المتحدة الشبكي الخاص بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    100 000 pages d'archives concernant le maintien de la paix affichées sur le site Internet des Nations Unies aux fins de consultation par le public UN نشر 000 100 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة الشبكي لإتاحتها للجمهور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد