ma cliente va répondre à la question que votre associé a posé, et nous allons dire quelques trucs dans le procès-verbal, ici même. | Open Subtitles | موكلتي ترغب في الجواب عن السؤال الذي طرحه مساعدك و سوف نحصل على حقيقة جديدة في التسجيلات الآن |
ma cliente a déclaré dans le dossier qu'elle était chez elle. | Open Subtitles | أقرّت موكلتي في محاضر الجلسات أنها كانت في المنزل |
J'ai besoin de quelques minutes pour m'entretenir avec ma cliente. | Open Subtitles | سيادتكِ، إنني بحاجة لبضعة دقائق للتشاور مع موكلتي. |
La vie de ma cliente lui appartient, il faut sévir. | Open Subtitles | احتراماً لحقوق موكلتي أدعوكم لفرض عقوبة على الزوج |
La musique était elle si forte que vous n'avez pas pu entendre mon client à plusieurs reprises de la laisser seule ? | Open Subtitles | أكانت الموسيقى عالية لدرجة أنك لم تستطع سماع موكلتي ؟ مكررةً أن تتركها وشأنها ؟ |
M. le juge, ma cliente a bien signé ces aveux mais souhaite un procès d'assises pour bénéficier d'une certaine clémence. | Open Subtitles | سيادة القاضي، موكلتي قد وقّعت على الاعتراف آملة أنت تعطيها هيئة المحلفين الحرية في اختيار الحكم |
- Monsieur le président, ma cliente ne souhaite faire aucune déclaration. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، موكلتي لا ترغب في الإدلاء بأي بيان. |
Je vous le demande une dernière fois, est-il possible, M. Castle, que ma cliente n'ait pas tué Mme Beakman ? | Open Subtitles | لذلك سأسألك للمرة الأخيرة هل من المحتمل سيد كاسل أن موكلتي لم تقم بقتل السيدة بيكمان |
Votre honneur, ma cliente et ses co-defendantes ne peuvent se permettre le luxe d'attendre le procès. | Open Subtitles | يا حضرة القاضيه لــ أن موكلتي والمدعي عليهما لا يتمتعن برفاهيه انتظار محاكمة |
Ils ont transmis le virus du Nil à ma cliente, | Open Subtitles | وذلك البعوض حمل فيروس غرب النيل، فأصاب موكلتي |
Je proteste contre la façon dont on traite ma cliente. | Open Subtitles | انا اعترض على الطريقة التي تُعامل بها موكلتي |
Votre honneur, ma cliente a certainement le droit d'être entendue | Open Subtitles | حضرة القاضي, موكلتي مخولة بالطبع في يومها بالمحكمة |
ma cliente veut un accès raisonnable à l'enfant. | Open Subtitles | تحتاج موكلتي إلى إمكانية الوصول إلى الطفلة |
Votre Honneur, ils déclarent que ma cliente a contracté une police d'assurance de mauvaise foi. | Open Subtitles | سيدي القاضي، إنهم يدعّون أن موكلتي قامت بالعقد بنيّة سيئة. |
- Sérieusement, vous utilisez l'ex-amant de ma cliente pour l'envoyer en prison, | Open Subtitles | تستعملون حبيب موكلتي السابق ليضعها في السجن |
J'aimerais parler seul à ma cliente. Maintenant ! | Open Subtitles | كما أريدُ التحدث إلى موكلتي على انفراد، الآن |
ma cliente a réfléchi à votre offre et est prête à coopérer, selon les termes, bien sûr, mais mettons les choses au clair. | Open Subtitles | أخذت موكلتي عرضكم بعين الإعتبار وهي على استعداد للتعاون إعتمادا على الشروط بكل تأكيد لكن دعونا نوضح الصفقة أوّلاً |
Ces jeunes gens n'ont cessé de menacer et d'intimider ma cliente depuis l'incident. | Open Subtitles | وكان هؤلاء الأولاد يهددون باستمرار ويرهبون موكلتي منذ ذلك الحادث |
Votre Honneur, ma cliente a été appréhendée par erreur, alors qu'elle portait six bouteilles de lait maternisé et un carton de couches-culottes. | Open Subtitles | سعاد القاضي، عندما تمّ أخذ موكلتي عن طريق الخطأ في تفتيش ليلة البارحة كانت تحمل 6 علب حليب أطفال |
Si je pouvais demander une pause pour parler avec mon client, sénateur. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني طلب فترة استراحة للتحدث مع موكلتي يا سيناتورة |
Merci, chef Masterson. J'ai besoin de temps pour consulter mon client. | Open Subtitles | أشكرك أيها القائد احتاج إلى وقت لاستشارة موكلتي |
- Tu sais jai parlé à mon agent, et elle négocie une piece de théâtre avec'The New yorker' | Open Subtitles | تحدثت مع موكلتي بهذا وسوف تنشرها في " نيو يوركر " بشأن كتابة قصة |