ويكيبيديا

    "موكلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • votre client
        
    • ton client
        
    • cliente
        
    • vos clients
        
    • accusé
        
    • client a
        
    • un client
        
    • client est
        
    votre client a aidé à abattre un drone qui aurait trouvé les enfants kidnappés. Open Subtitles موكلك ساعد بإسقاط إحدى طائرات المراقبة التي كانت ستجد الأولاد المُختَطفين
    votre client plaide coupable, nous retirons la peine de mort. Open Subtitles التماس موكلك بارتكابه الذنب سنقوم بتقديم عقوبة الأعدام.
    votre client a été complice de la fuite d'un criminel lié à plusieurs organisations terroristes. Open Subtitles موكلك قد ساعد وحرض عملية هروب مجرم مرتبط بالعديد من المنظمات الإرهابية
    C'est un sujet qui implique ton client, Societele, des affaires financières que je trouve préoccupantes. Open Subtitles ،انها مسألة تنطوي على موكلك سوسيتيل التعاملات المالية التي وجدتها كانت مُقلقة
    J'ai cru comprendre que votre client souhaite changer son plaidoyer. Open Subtitles أتفهّم أن موكلك يريد تغيير إعترافه، سيادة المستشار
    Mais ne pas discuter de cette option avec votre client dévie dangereusement vers l'inefficacité de l'avocat. Open Subtitles لكن عدم مناقشة هذا الخيار مع موكلك عواقبه وخيمة على المساعدة الفعلية للمحامي
    Le fait est que votre client a communiqué avec un criminel. Open Subtitles الحقيقة هي أن موكلك كان يتواصل مع مجرم معروف
    Et nous prouverons que c'est la cause de la dispute qui a poussé votre client a tué son père. Open Subtitles نعم وسنجادل ان هذا هو السبب الذي جعل الضحية يهدد بشطب اسم موكلك من وصيته
    Mais, si j'ai bien raison, votre client prétend qu'il a été piégé, c'est correct ? Open Subtitles لو فهمت هذا صحيحا موكلك يدعي انه تم التلفيق له , صحيح؟
    Maître, il est contraire à l'éthique de coucher avec votre client. Open Subtitles حضرة المحامية، أذكّرك بأن مضاجعة موكلك عمل غير أخلاقي.
    Mettez-vous sur une jambe, comme si votre client n'avait plus qu'une jambe pour se tenir, avec vous comme avocat. Open Subtitles قف الآن على قدم واحدة كما لو كان موكلك لديه قدم واحدة ليقف معك عليها
    Donc, votre client a mis son patient dans cet état, et demande maintenant que la Cour l'oblige à rester dans cet état ? Open Subtitles إذاً، موكلك أجبر المرييض على وضعه هذا و الآن يريد أمر من المحكمة لإجبار المريض على البقاء هكذا
    votre client veut venir ? Open Subtitles حضرة المستشار، هل يود موكلك الإنضمام إلينا؟
    Vous oubliez la partie où votre client - Et où était votre equipier pendant ce temps ? Open Subtitles الجزء الذي نسيته هو أن موكلك سحب مسدسه علي
    Vous n'aurez jamais à appeler votre client à la barre pour être contre-interrogé. Open Subtitles و أن لن تضطر لوضع موكلك علي المنصة ليتم استجوابه
    Les autopsies auraient révélé des preuves contre votre client. Open Subtitles نعتقد أن التشريح سينتج أدله موكلك لم يريدها أن تظهر
    Et pourtant, votre client a plaidé coupable. Open Subtitles ومع ذلك، فإنّ موكلك اعترف بالانحراف الجنسي
    Tu penses que ton client dit la vérité ? Open Subtitles حسناً, هل تعتقدين أن موكلك يقول الحقيقة؟
    Peux-tu répéter ça? Je n'ai pas pu t'entendre avec le bruit que j'ai fait en prenant ton client. Donc laisse moi le dire plus fort. Open Subtitles لم أسمعك لعلو صوت انتصاري بأخذ موكلك سأقولها بصوت أعلى لم ينته الأمر بعد
    Tu penses que ton client dit la vérité ? Open Subtitles حسناً, هل تعتقدين أن موكلك يقول الحقيقة؟
    Pour commencer, le sénateur a lâché ta cliente. Open Subtitles فريدى، انا اسف اولاً السيناتوريلقى اليك موكلك كحمل ثقيل
    C'est bien d'omettre les noms quand vos clients sont de vrais tueurs. Open Subtitles إبعاد الأسماء عن الوثائق فكرة جيدة حينما يدير موكلك العمليات السوداء وقتل الناس
    votre client est accusé de conspiration de viol sur la mère d'une de ses patientes. Open Subtitles موكلك متهم بالتأمر لاغتصاب والده أحد مرضاه
    C'est facile avec un client innocent. Vous n'avez fait que dire la vérité. Open Subtitles الوظيفة تكون سهلة حين يكون موكلك بريئًا، وكل ما فعلته هو قول الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد