Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, M. Vitit Muntarbhorn | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ، السيد فيتيت مونتربورن |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, Vitit Muntarbhorn | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السيد فيتيت مونتربورن |
Situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée: rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Vitit Muntarbhorn | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية: تقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد فيتيت مونتربورن |
M. Fall a le regret d'annoncer qu'à la suite de la démission du Rapporteur spécial, M. Vitit Muntarbhorn, ce rapport ne sera pas présenté. | UN | وأعرب السيد فول عن أسفه بأن يعلن أن هذا التقرير لم يقدم نتيجة لاستقالة المقرر الخاص، السيد فيتيث مونتربورن. |
La République populaire démocratique de Corée doit donc coopérer pleinement avec le système des Nations Unies, y compris avec le Rapporteur spécial Vitit Muntarbhorn. | UN | وينبغي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتعاون بالكامل مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مع المقرر الخاص فيتيت مونتربورن. |
105. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions à M. Muntarbhorn: | UN | 105- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد مونتربورن: |
106. À la même séance, M. Muntarbhorn a répondu aux questions posées et a formulé ses conclusions. | UN | 106- وفي الجلسة نفسها، ردّ السيد مونتربورن على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
En juillet 2004, M. Vitit Muntarbhorn (Thaïlande) a été nommé Rapporteur spécial. | UN | وفي تموز/يوليه 2004، عيَّن السيد فيتيت مونتربورن (تايلند) مقرراً خاصاً. |
En juillet 2004, M. Vitit Muntarbhorn (Thaïlande) a été nommé Rapporteur spécial. | UN | وفي تموز/يوليه 2004، عيَّن السيد فيتيت مونتربورن (تايلند) مقرراً خاصاً. |
13. M. Vitit Muntarbhorn a fait une déclaration intitulée < < Exploring the Window of Opportunities: Evolving a Framework for the Promotion and Protection of Human Rights in the AsiaPacific Region > > (Saisir le moment favorable: Cadre pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique). | UN | 13- قدم السيد فيتيت مونتربورن عرضاً معنوناً " استكشاف الفرص المتاحة: تطوير إطار تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " . |
M. Muntarbhorn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée), répondant au représentant du Japon, déclare qu'on peut effectivement envisager certaines actions susceptibles de permettre une amélioration de la situation des droits de l'homme dans ce pays. | UN | 52 - السيد مونتربورن (المقرِّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال ردّاً على ممثل اليابان إن هناك إجراءات يمكن أن تحسّن من حالة حقوق الإنسان. |
M. Muntarbhorn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée), présentant son rapport (A/61/349), invite les autorités de cette République à se montrer plus responsables, et demande à l'ensemble du système des Nations Unies de prendre des mesures appropriées et concrètes dans ce contexte. | UN | 40 - السيد مونتربورن (المقرِّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): دعا في تقديمه للتقرير (A/61/349) سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لأن تصبح أكثر التزاماً، وطلب من منظومة الأمم المتحدة برمتها اتخاذ تدابير ملائمة وفعَّالة في هذا الصدد. |
Actuellement, le Conseil se compose de M. Thomas Hammarberg (Suède), Président, Mme Ligia Bolivar Osuna (Venezuela), Mme Mary ChineryHesse (Ghana), M. Vitit Muntarbhorn (Thaïlande) et M. Viacheslav Bakhmin (Fédération de Russie). | UN | ويضم المجلس حالياً السيد توماس هامربيرغ (السويد)، رئيس المجلس؛ والسيدة ليجيا بوليفار أوسونا (فنـزويلا)؛ والسيدة ماري شينري - هيس (غانا)؛ والسيد فيتيت مونتربورن (تايلند)؛ والسيد فياشسلاف بخمين (الاتحاد الروسي). |
M. Muntarbhorn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée), répondant au représentant de la RPDC, dit qu'il s'est attaché tout au long des six années qu'a duré son mandat à mener son travail de manière indépendante et objective et qu'il a toujours invité la RPDC à consulter ses projets de rapport et à formuler des observations en retour. | UN | 52 - السيد مونتربورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): رد على ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فقال إنه قد حرص طوال ولايته التي امتدت ست سنوات على القيام بعمله بطريقة مستقلة وموضوعية وإنه قد دعا دائما جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الاطلاع على مشاريع تقاريره وإبداء الملاحظات بالمقابل. |