ويكيبيديا

    "مونتيري المعني بتمويل التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de Monterrey sur le financement du développement
        
    Le Plan a fait fond sur les engagements pris lors du Sommet du Millénaire, de la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du Commerce à Doha et de la Conférence de Monterrey sur le financement du développement. UN والخطة قد استندت إلى التعهدات المعلنة في مؤتمر قمة الألفية، وفي المؤتمر الوزاري الرابع للمنظمة العالمية للتجارة بالدوحة، ومؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية.
    Il est clair que, pour identifier ces priorités, nous devons nous inspirer des conclusions de la Conférence de Monterrey sur le financement du développement et du Sommet de Johannesburg pour le développement durable. UN ومن الواضح أنه بغية تحديد تلك الأولويات، لا بـد أن نستفيد من نتائج مؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية ومؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة.
    La Conférence de Monterrey sur le financement du développement et le Sommet mondial de Johannesburg sur le développement durable les ont développées, nous fournissant un cadre pour donner forme à nos travaux et les orienter. UN وبنى مؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية ومؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة على هذه الأولويات، مما وفر لنا إطارا لتشكيل وتوجيه أعمالنا.
    Il fallait espérer que les résultats de la Réunion d'experts sur cette question seraient transmis à la Conférence de Monterrey sur le financement du développement, et se féliciter des efforts que la Présidente de la Réunion d'experts déployait dans ce sens. UN وتتطلع المجموعة إلى إحالة نتائج اجتماع الخبراء المذكور إلى مؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية وترحب بجهود رئيس اجتماع الخبراء لإحالة النتائج إلى المؤتمر.
    Les transferts nets de ressources financières des pays en développement vers les pays développés se produisent donc dans l'ensemble du monde en développement, même après la Conférence de Monterrey sur le financement du développement. UN وبالتالي فإن انتقال صافي الموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة أمر واقع في جميع أنحاء العالم النامي عموماً، حتى بعد مؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية.
    Ce matin, nous avons entendu de nombreux orateurs parler du commerce international, l'un des buts énoncés au titre des objectifs du Millénaire pour le développement et qui figure en bonne place dans le Consensus de Monterrey sur le financement du développement. UN استمعنا هذا الصباح إلى متكلمين عديدين يتكلمون عن التجارة الدولية، التي هي إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية وتحتل موقعا بارزا في توافق آراء مونتيري المعني بتمويل التنمية.
    La Conférence de Monterrey sur le financement du développement définit des objectifs financiers en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, et invite à fixer des mécanismes plus efficaces de prestation de l'aide pour donner à ces ressources le maximum d'effet sur le développement. UN 2002 مؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية. يحدد الأهداف التمويلية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويدعو إلى إيجاد وسيلة أكثر فعالية لتقديم المعونة من أجل ضمان أن يكون لهذه الموارد أكبر قدر ممكن من التأثير على التنمية.
    :: 11 février 2002 : conférence préparatoire à la Conférence internationale de Monterrey sur le financement du développement organisée par le Centre d'information des Nations Unies (Moscou); UN :: 11 شباط/فبراير 2002، مؤتمر مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو، تحضيرا للمؤتمر الدولي في مونتيري المعني بتمويل التنمية.
    Ces conférences et réunions au sommet, notamment la Déclaration du Millénaire ainsi que la Conférence de Monterrey sur le financement du développement et le Sommet de Johannesburg pour le développement durable, ont suscité beaucoup d'espoirs au sein de la communauté internationale, notamment auprès des pays en développement, de voir enfin l'avènement d'un ordre socio-économique stable, juste et solidaire. UN وقد أثارت تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية وقمة جوهانسبرغ المعنية بالتنمية المستدامة، الكثير من التوقعات لدى المجتمع الدولي، وخاصة وسط البلدان النامية التي كانت تأمل أن ترى، في نهاية المطاف، حلول نظام اجتماعي واقتصادي مستقر ومنصف وموحد.
    D'autre part, les dirigeants des pays riches doivent tenir l'engagement qu'ils ont pris à la Conférence de Monterrey sur le financement du développement et au Sommet de Johannesburg pour le développement durable d'accroître l'aide indispensable au développement économique durable des pays pauvres. UN 36 - وعلاوة على ذلك، فإن زعماء البلدان الغنية يجب عليهم أن يفوا بالوعود التي أعلنوها في مؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، وذلك من حيث زيادة المساعدة، التي تُعتبر ضرورية للتنمية الاقتصادية المستدامة بالبلدان الفقيرة.
    En particulier, à la Conférence de Monterrey sur le financement du développement, une réunion parallèle du Conseil consultatif CNUCED/CCI pour l'investissement dans les PMA a été organisée en collaboration avec ce comité directeur pour examiner le rôle de l'IED dans la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN وبوجه خاص عقد أثناء مؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية اجتماع موازٍ لمجلس الاستثمار الاستشاري المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية بشأن أقل البلدان نمواً بالتعاون مع اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لمناقشة دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    M. Muñoz (Chili) (parle en espagnol) : Le Consensus de Monterrey sur le financement du développement avait appelé à tenir une session extraordinaire de haut niveau de l'Assemblée générale comme mécanisme de suivi et d'évaluation des engagements pris alors. UN السيد مونيوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد دعا توافق آراء مونتيري المعني بتمويل التنمية إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة لمتابعة وتقييم الالتزامات التي تضمنتها تلك الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد