ويكيبيديا

    "مونتيغو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Montego
        
    • Montague
        
    Le Viet Nam a participé de façon active et constructive à la troisième Conférence sur le droit de la mer, tenue à Montego Bay (Jamaïque). UN وشاركت فييت نام على نحو نشط وبناء في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار المعقود في مونتيغو باي في جامايكا.
    Le lendemain soir, trois policiers l'ont emmené au poste de police de Montego Bay. UN وعشية اليوم التالي، اقتاده ثلاثة من رجال الشرطة إلى مخفر الشرطة في مونتيغو باي.
    L'auteur a été arrêté et détenu pendant trois mois et demi à Montego Bay. UN وقد اقتيد صاحب البلاغ إلى الحبس واحتجز في مونتيغو بي لمدة ثلاثة أشهر ونصف.
    La position que nous avons adoptée en 1982 en ce qui concerne la Convention de Montego Bay était le reflet de la situation générale qui prévalait à l'époque. UN إن الموقف الذي اتخذناه عام ١٩٨٢ فيما يتعلق باتفاقية مونتيغو باي كان انعكاسا للوضع العام الذي كان قائما في ذلك الوقت.
    Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue à Montego Bay (Jamaïque) le 10 décembre 1982 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المعقودة في مونتيغو باي، جامايكا، يوم ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢.
    La CARICOM se félicite que le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation ait fait mention de la Déclaration de Montego Bay dans son rapport. UN وأعرب عن ترحيب الجماعة الكاريبية بورود إشارة إلى إعلان مونتيغو باي في تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    Un autre exemple très clair peut être trouvé dans la déclaration de l'Italie à la déclaration interprétative de l'Inde de la Convention de Montego Bay: UN ويمكن ضرب مثال آخر واضح جداً بإعلان إيطاليا المتعلق بالإعلان التفسيري للهند للاتفاقية الموقعة في مونتيغو باي:
    La Convention de Montego Bay de 1982 constitue l'une des grandes réalisations de la communauté internationale. UN إن اتفاقية مونتيغو باي لسنة 1982 إنجاز بالغ الأهمية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    1982 Membre de la délégation gambienne à la troisième session de la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, tenue à Montego Bay (Jamaïque). UN 1982 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، مونتيغو باي، جامايكا.
    De nouveaux dispositifs de surveillance ont été installés dans les ports de Kingston et Montego Bay, afin de contrôler la circulation des marchandises et des personnes. UN وجرى تركيب معدات مراقبة جديدة في ميناء كنغستون وميناء مونتيغو باي لرصد حركة البضائع والأشخاص.
    Le propriétaire du bar avait vu S. L. descendre du bus et faire du stop dans la direction de Montego Bay. UN ل. تهبط من الحافلة الصغيرة وتحاول الركوب في إحدى السيارات المتجهة إلى مونتيغو باي.
    Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue à Montego Bay (Jamaïque) le 10 décembre 1982 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المبرمة في مونتيغو باي، جامايكا، في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢
    Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue à Montego Bay (Jamaïque) le 10 décembre 1982 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المبرمة في مونتيغو باي، جامايكا، في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢
    Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue à Montego Bay (Jamaïque) le 10 décembre 1982 UN اتفاقيــة اﻷمـــم المتحــدة لقانــون البحــار، المعقــودة فــي مونتيغو بيي، جامايكا، في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢
    Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue à Montego Bay (Jamaïque) le 10 décembre 1982 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المبرمة في مونتيغو بيي، جامايكا في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢
    Il a déclaré qu'il se trouvait ailleurs au moment du meurtre et qu'il avait été brutalisé par la police pendant l'interrogatoire au poste de police de Montego Bay. UN قائلا إنه كان في مكان آخر ساعة القتل وإن الشرطة أساءت معاملته أثناء الاستجواب في مخفر شرطة خليج مونتيغو.
    Plus tard le même jour, au poste de police de Montego Bay, il a fait une déclaration officielle par écrit, après notification de ses droits et en présence d'un juge de paix. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، أعطى صاحب البلاغ بيانا خطيا تحوطيا للرقيب هارت، في مركز شرطة مونتيغو باي، في حضور القاضي الجزئي، الموظف القضائي ألن غودويل.
    James, à Montego Bay (Jamaïque). UN وحكمت عليه باﻹعدام محكمة دائرة سان جيمس، في مونتيغو باي في جامايكا.
    J'ai eu l'honneur de faire partie de la délégation de l'Ukraine à la cérémonie de signature à Montego Bay, en Jamaïque, en cette merveilleuse journée ensoleillée. UN ولقد كان لي شرف عضوية وفد أوكرانيا في حفل التوقيع الذي جرى في مونتيغو باي، بجامايكا، في ذلك اليوم المشمس الرائع.
    Le Gouvernement jamaïcain, en collaboration avec l'Autorité, propose aussi d'ériger une plaque commémorative à l'hôtel Wyndham Rose Hall, à Montego Bay (Jamaïque), où la Convention a été ouverte à la signature en 1982. UN وتقترح حكومة جامايكا أيضا أن تقوم، بالتعاون مع السلطة، إقامة لوحة تذكارية في فندق ويندهام روزهول في مونتيغو باي بجامايكا باعتباره المكان الذي فتح باب التوقيع على الاتفاقية في عام 1982.
    On m'a dit qu'elle va aux bains publics de Montague Street, les jours réservés aux femmes. Open Subtitles "أخبروني أنها تذهب إلى "بيت الاستحمام" في شارع "مونتيغو في اليوم الخاص بالنساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد