On a également annoncé que la marine prévoyait d'installer un nouveau système radar sur Crown Mountain à Saint-Thomas. | UN | وأفادت التقارير أيضا أن لدى البحرية خططا ﻹقامة شبكة رادار جديدة في كراون مونتين بسانت توماس. |
Donc si quelqu'un y est allé, connait quelqu'un qui y est allé, ou a travaillé au Hideway Mountain Camp, s'il vous plaît, contactez-nous sur la hotline. | Open Subtitles | لو هناك أحد يعرف أحد كان يعمل في معسكر هايدواي مونتين لا تترددوا... اتصلوا بنا على الخط الساخن |
Petit, à Stone Mountain, toute ma famille descendait à la Cabane à Rictus. | Open Subtitles | أتذكر حين كنت صغيرا في "ستون مونتين" جميع أفراد عائلتي يذهبون مجتمعين إلى "كوخ القهقهة" |
Ces groupements sont répartis entre l'Afrique occidentale et orientale, l'Asie du Sud-Est (Montane), la Papouasie-Nouvelle-Guinée et l'Amazonie. | UN | وأماكن عمل هذه المجموعات هي غرب أفريقيا، وشرق أفريقيا، والبر الرئيسي من مونتين في جنوب شرق آسيا، وبابوا غينيا الجديدة، وأمازونيا. |
Montaigne disait que l'obsession... annonçait le génie ou la folie. | Open Subtitles | مونتين قال الهوس بفكرة هو منبع للعبقرية وللجنون |
Mountain Unlimited (Association pour le développement et la coopération internationale)4 | UN | جمعية مونتين أنليمتد (جمعية التنمية والتعاون الدولي)(4) |
On l'a. Le hideway Mountain Camp. | Open Subtitles | حصلنا على مخيم هايداوي مونتين |
Mais quand j'ai quitté la fac biblique de Kentucky Mountain, elle a survécu. | Open Subtitles | لكن بعدما هجرت الجامعة المسيحية بـ(كينتاكي مونتين)، لم تندثر |
De la part de Magic Mountain, nous aimerions remettre les clés de notre parc à Aquaman, Vincent Chase. | Open Subtitles | نيابة عن (ماجيك مونتين)، أود تسليم مفتاح موقعنا الترفيهي لرجل الماء، (فينسنت تشايس) |
A Bear Mountain. | Open Subtitles | ٌ بير مونتين ٌ ، ربما |
On va à Stone Mountain, en Géorgie. | Open Subtitles | سنذهب صوب "ستون مونتين"، "جورجيا" |
Ça s'appelait Big Thunder Mountain. C'était avant Die Hard. | Open Subtitles | كان عنوانه (بيغ ثاندر مونتين) آنذاك |
De Stone Mountain. | Open Subtitles | "ستون مونتين"، سيّدي |
Plutôt Space Mountain. | Open Subtitles | فكرت في (سبايس مونتين) |
Bon sang, Montane ! | Open Subtitles | اللعنة، (مونتين)! |
Montane ! | Open Subtitles | (مونتين)! |
Montaigne... portait un médaillon sur lequel était écrit : "Que sais-je ?" | Open Subtitles | (ميتشيل مونتين) حول رقبته (مونتين) ارتدى قلادةٌ مكتوبٌ عليها " مالذي أعرفه ؟" |
Il existe probablement des Montaigne ou des Nietzsche chinois ou musulmans, mais il y a peu de chances pour qu’ils soient un jour reconnus comme des figures phares de leur civilisation. L’autocritique – et non l’amour de soi – avec le relativisme culturel qui l’accompagne forment l’ossature de la mentalité occidentale. | News-Commentary | بطبيعة الحال، لابد وأن يكون هناك أكثر من " مونتين " و" نيشه " بين الصينيين أو المسلمين، ولكن لن يعتبرهم أحد في عالمهم من المنارات الفكرية لحضاراتهم. وعلى هذا فإن انتقاد الذات وليس حب الذات، والنسبية الثقافية، يشكلان جوهر الفكر الغربي. |
115. L'Institut Montaigne, groupe de réflexion influent fondé par M. Claude Bébéar, Président du Conseil de surveillance d'AXA, a conclu dans sa publication de mars 2003 intitulée < < Mieux gouverner l'entreprise > > que les règles de gouvernance d'entreprise devraient être évolutives. | UN | 115- أوضح معهد مونتين ' Montaigne ' وهو مؤسسة فكرية مرموقة أسسها السيد كلود بيبير رئيس المجلس الرقابي لشركة التأمين أكسا (AXA)، في منشور بعنوان " إدارة الشركة بأسلوب أفضل " في آذار/مارس 2003، أن نظم إدارة الشركات ينبغي أن تناسب الظروف المتغيرة. |