Ne sois pas timide à propos de ton talent, fiston. Vas y. Pose. | Open Subtitles | لا تخجل من موهبتك يا بني، هيّا، إتخذ وقفة. |
Maintenant, je ne remet pas en cause ton talent, mon chéri, mais ce n'est pas ce que tu fais. | Open Subtitles | أنا لا أحاول سلب أي شيء من موهبتك , لكن هذا ليس ماتفعله |
Alors son seul espoir est de vivre aux crochets de ton talent comme un tique. | Open Subtitles | لذا أمله الوحيد أن يعيش على موهبتك كالجراد |
Quelqu'un qui vous rappelle, jour après jour, de ne pas gâcher votre talent avec des futilités. | Open Subtitles | يوماً بعد يوم لا تبدد موهبتك في التفاهات |
Quand on a t'a accueillie, on a ignoré tes frasques à cause de ton don. | Open Subtitles | عندما بدأنا بتدريبك عند السحرة العظماء قمنا بالنظر إلى أخطاءك الخاصة بسبب موهبتك |
N'est-il pas temps de révéler votre don et d'agir ? | Open Subtitles | ألم يحن وقت كشف موهبتك و ان تتصرف؟ |
Pas seulement parce que tu es une amie incroyable, mais aussi parce que je crois en ton talent. | Open Subtitles | ليس فقط لأنك صديقة رائعه, لانني حقاً اؤمن في موهبتك |
ton talent pour aggraver les catastrophes est vraiment impressionnant | Open Subtitles | موهبتك للتركيب كارثية انها حقاً موهبة مبهرة |
Je suis sur que l'autre raté n'a pas un dixième de ton talent. | Open Subtitles | من المستحيل ان الشخص الاخر فى نفس موهبتك |
Quand Dieu te reprend ton talent, il pourrait au moins avoir la décence de reprendre les souvenirs de l'avoir eu. | Open Subtitles | عندما يجردك الزمان من موهبتك فعلى الأقل كان عليه أن يتحلى باللياقة ليجردك من ذكراها |
Tu dois utiliser ton talent, si tu veux que l'on gagne ce concours ! | Open Subtitles | اذا كنت تريدين الفوز بذلك المهرجان فيجب عليك استخدام موهبتك |
Ils t'ont volé quelques modèles. Il ne t'ont pas volé ton talent. | Open Subtitles | ، لقد سرقوا منك زوجاً من التصميمات ، و لم يسرقوا منك موهبتك |
Parce qu'ils peuvent te détruire aussi, malgré ton talent dont tu ne doutes même pas. | Open Subtitles | لأنهم يمكنهم تدميرك أيضا على الرغم من موهبتك وإيمانك |
Je ne réponds pas à ce genre de questions d'habitude, mais puisque je respecte votre talent, je vais vous le dire. | Open Subtitles | كيف حالك ؟ انا عادة لا اجاوب على هذا السؤال ولكن بما انني احترم موهبتك |
Il est difficile de croire que les autres fées n'ont pas apprécié votre talent. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن الجنيات الأخريات لن تُقدر موهبتك. |
Ne jamais remercier pour ce que vous avez obtenu par votre talent. | Open Subtitles | لا تشكرى اى شخص على شئ اكتسبتيه بسبب موهبتك |
J'ai pas ton don, mais j'ai ce qui te manque : la volonté et la foi. | Open Subtitles | ليس لدي موهبتك و لكن لدي بعض الاشياء ليست عندك |
Tu vas être dans mon clip, et tu vas commencer à prendre ton don tombé du ciel sérieusement parce que, bébé tu es une superstar | Open Subtitles | أخد موهبتك التي أعطاها إليك الله بجدية لأنك يا عزيزي، نجم ساطع. |
J'aimerais que votre don soit livré avec un manuel. | Open Subtitles | أتمنى لو أن موهبتك هذه يأتي معها كتاب إرشادات |
Tu dois me promettre de ne pas gaspiller tes dons. | Open Subtitles | ميرلين عليك أن تعدني ألا تضيع موهبتك سدى. |
- Tu es jeune. Tes dons et ta destinée sont trop précieux pour être sacrifiés. | Open Subtitles | أنت شاب , موهبتك , قدرك إنها أثمن بكثير من هذه التضحية |
Toi, tu as choisi de rester ici et de priver le peuple de tes talents de soldat et de commandant. | Open Subtitles | و لكنك قد اخترت البقاء هنا فى نزلك و حرمان الشعب من موهبتك كجندى و قائد |
Tu auras des millions d'autre chances pour trouver des gens qui miseront sur ton génie. | Open Subtitles | عزيزي, يمكنك الحصول على مالا نهايته له من الفرص إلى رفض الناس الذين يريدون كسب المال على حساب موهبتك |
Et ils vous ont observé jusqu'à être sûre que vous n'utiliseriez pas vos talents contre eux | Open Subtitles | وكانو يراقبونكَ منذ ذلكَ الوقت, لكي يتأكدو من انكَ لن تستخدم موهبتك .ضدهم |
C'est votre cadeau qui m'a montré la voie. | Open Subtitles | لقد كانت موهبتك التي أرشدتني للطريق الصحيح. |