ويكيبيديا

    "مياه المجارير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • eaux usées
        
    • égouts
        
    • eaux d'égout
        
    • d'assainissement
        
    • vidange
        
    • d'épuration
        
    • traitement des effluents
        
    :: Fourniture à tous les sites de services d'assainissement, notamment d'évacuation des eaux usées et d'enlèvement des déchets UN :: تقديم خدمات الصرف الصحي إلى جميع أماكن العمل، بما في ذلك معالجة مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها
    En conséquence, 80 millions de litres d'eaux usées non traitées ou partiellement traitées sont déversés tous les jours dans la nature. UN ونتيجة لذلك، يجري يوميا تصريف 80 مليون لتر من مياه المجارير غير المعالجة أو المعالجة جزئيا في البيئة.
    Prestation de services d'assainissement sur tous les sites (traitement des eaux usées, ramassage et enlèvement des ordures) UN تزويد جميع المواقع بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    De surcroît, le coût très élevé des systèmes de collecte et de traitement des eaux usées décourage souvent les investissements. UN ومع ذلك فإن التكاليف المرتفعة جدا المرتبطة بنظم جمع مياه المجارير ومعالجتها غالبا ما تعيق الاستثمارات.
    ii) Les techniques de traitement des eaux usées et des déchets techniques de production de chaleur à partir des déchets urbains; UN ' ٢ ' تكنولوجيات معالجة مياه المجارير والنفايات وتوليد الحرارة من النفايات الحضرية؛
    Des projets de réseaux d'évacuation des eaux usées à Bethléem et au nord de la bande de Gaza ont été poursuivis et développés. UN واستمر العمل في مشاريع شبكة تجميع مياه المجارير في بيت لحم وشمال قطاع غزة، ويجري توسيعها.
    viii) Station d'épuration des eaux usées à Camp Khor UN `٨` معمل معالجة مياه المجارير في معسكر خور
    ix) Station d'épuration des eaux usées à Al-Abdaly UN `٩` معمل معالجة مياه المجارير في العبدلي
    Quotidiennement, ce sont 80 millions de litres d'eau non traitée et d'eaux usées partiellement traitées qui sont rejetés dans l'environnement. UN ويصرف يومياً ثمانون مليون لتر من مياه المجارير غير المعالجة أو المعالجة جزئياً في البيئة.
    Cependant, de nombreux cas d'eutrophisation due au déversement des eaux usées dans les cours d'eau et les eaux côtières ont également été signalés. UN لكنه أفيد كذلك عن ارتفاع معدلات التأجن في المياه بسبب إلقاء مياه المجارير في الأنهار والمياه الساحلية.
    Prestation de services d'assainissement (traitement des eaux usées, ramassage et enlèvement des ordures), d'adduction d'eau et d'approvisionnement en électricité pour tous les locaux UN خدمات الصرف الصحي وإمدادات المياه والكهرباء لجميع المرافق، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها أنجز
    La station en question traitait les eaux usées d'une population de 400 000 personnes. UN وأفيد أن هذه المحطة كانت تعالج مياه المجارير غير المعالجة لـ 000 400 شخص.
    Les terres arables ont été contaminées par des déversements d'eaux usées et par des munitions toxiques. UN ولوثت الأراضي الصالحة للزراعة من جراء انسكابات مياه المجارير والذخائر السامة.
    :: Services d'assainissement pour tous les locaux, notamment de services de collecte et d'évacuation des eaux usées et des ordures UN :: توفير خدمات الصرف الصحي في جميع أماكن العمل، بما في ذلك مياه المجارير وجمع النفايات والتخلص منها
    Mise en place de services d'assainissement pour tous les locaux, consistant dans le traitement des eaux usées et le ramassage et l'enlèvement des ordures UN تزويد سائر أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    Il fixe des objectifs ambitieux pour la régulation des rejets d'eaux usées domestiques dans les eaux de la grande région des Caraïbes. UN وهو يتوخى غايات طموحة لتنظيم تصريفات مياه المجارير المحلية في مياه الإقليم الأوسع للبحر الكاريبي.
    :: Services d'assainissement pour tous les locaux, y compris l'évacuation des eaux usées et la collecte et l'élimination des déchets UN :: تزويد كافة المباني بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير وجمع النفايات والتخلص منها
    En outre, il a été suggéré que l'on se penche sur le problème des rejets d'eaux usées industrielles dans les réseaux d'égouts urbains. UN وأُقترح أيضاً أن يتم التصدي لقضية تصريف المياه المستعملة الصناعية في شبكة مياه المجارير البلدية.
    Les eaux d'égout non traitées sont rejetées en dehors de la ville sur les terres agricoles, à la sortie de l'égout pluvial. UN ويجري تخزين مياه المجارير الخام غير المعالجة خارج المدينة في أراض زراعية عند منفذ بالوعة السحب.
    Il faut également faire assurer des services d’assainissement dans 35 postes de la police civile et la vidange des toilettes chimiques. UN ويلزم التعاقد على خدمات للتخلص من مياه المجارير في ٣٥ من مراكز الشرطة المدنية وللتعامل مع المراحيض التي تعمل بالمعالجة الكيميائية.
    Exploitation et entretien, sur 13 sites, de 20 stations d'épuration appartenant aux Nations Unies UN تشغيل وصيانة 20 محطة لمعالجة مياه المجارير مملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    Cofinancement de la construction de l’installation de traitement des effluents UN تمويل مشترك لتشييد محطة معالجة مياه المجارير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد