ويكيبيديا

    "ميثاق محكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Statut du Tribunal
        
    • Statut de la Cour
        
    • la Charte du Tribunal
        
    • le jugement
        
    • le statut du
        
    • du Tribunal militaire
        
    • Tribunal militaire international de
        
    L'article 6 du Statut du Tribunal militaire international de Nuremberg dispose : UN وتنص المادة ٦ من ميثاق محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية على ما يلي:
    Elle a considéré qu'il convenait de laisser à la pratique le soin de fixer les contours exacts du concept, qui couvre les crimes contre la paix, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité que distinguait l'article 6 du Statut du Tribunal de Nuremberg. UN ورأت أنه ينبغي أن يترك للممارسة أمر تعريف المدلول الدقيق لمفهوم الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية، وجرائم الحرب، والجرائم ضد اﻹنسانية، على النحو المحدد في المادة ٦ من ميثاق محكمة نورمبرغ.
    L'article II de la Convention énonce une définition du crime de génocide qui traduit un important développement du droit relatif à la catégorie de crimes contre l'humanité relevant de la persécution, reconnue dans le Statut du Tribunal de Nuremberg. UN وتتضمن المادة الثانية من الاتفاقية تعريفا لجريمة اﻹبادة الجماعية يمثل تطويرا هاما آخر للقانون فيما يتصل بفئة الجرائم ضد اﻹنسانية المتمثلة في أعمال الاضطهاد والمعترف بها في ميثاق محكمة نورمبرغ.
    Résolution 95(I) du 11 décembre 1946, intitulée < < Confirmation des principes de droit international reconnus par le Statut de la Cour de Nuremberg > > . UN القرار 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946، تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ.
    :: La résolution 95 (I) de l'Assemblée générale des Nations Unies du 11 décembre 1946, intitulée < < Confirmation des principes de droit international reconnus par le Statut de la Cour de Nuremberg > > ; UN :: قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 المعنون " تأكيد مبادئ القانون الدولي التي اعترف بها ميثاق محكمة نورنبرغ " ؛
    De surcroît, la définition de la variante 3 est conforme aux précédents historiques, par exemple à la Charte du Tribunal militaire de Nuremberg. UN وزيادة على ذلك ، فان التعريف الوارد في الخيار ٣ يتمشى مع السوابق التاريخية مثل ميثاق محكمة نورمبرغ العسكرية .
    21. L'article 6 du Statut du Tribunal militaire international de Nuremberg stipule : UN ١٢- وتنص المادة ٦ من ميثاق محكمة نورنبرغ العسكرية الدولية واﻷحكام الصادرة عنها على ما يلي:
    Rappelant également le Statut du Tribunal de Nuremberg et le jugement du Tribunal, notamment toutes les parties du jugement qui concernent l'organisation SS et chacune de ses composantes, dont les WaffenSS, UN وإذ تشير أيضاً إلى ميثاق محكمة نورمبرغ وقرار تلك المحكمة، بما في ذلك جميع بنود هذا القرار المتعلقة بمنظمة قوات الحماية وبجميع أجزائها، ومنها Waffen SS،
    Rappelant également le Statut du Tribunal de Nuremberg et le jugement du Tribunal, notamment toutes les parties du jugement qui concernent l'organisation SS et chacune de ses composantes, dont les Waffen-SS, UN وإذ تشير أيضاً إلى ميثاق محكمة نورمبرغ وقرار تلك المحكمة، بما في ذلك جميع بنود هذا القرار المتعلقة بمنظمة قوات الحماية وبجميع أجزائها، ومنها Waffen SS،
    La notion de < < déclenchement > > a néanmoins été conservée, principalement pour des raisons historiques, parce qu'elle est mentionnée à part dans le Statut du Tribunal de Nuremberg ainsi que dans tous les textes ultérieurs sur la question. UN أما مفهوم " الشروع " في العدوان، فقد تم الإبقاء عليه لأسباب تاريخية، لأنه مذكور بشكل منفصل في ميثاق محكمة نومبرغ وكذلك في جميع الوثائق اللاحقة التي تُشير إلى هذه المسألة.
    Principes du droit international reconnus dans le Statut du Tribunal de Nuremberg et dans le jugement du Tribunal UN مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورمبرغ وفي الحكم الصادر عن المحكمة()
    – Article 6 c) du Statut du Tribunal militaire international de Nuremberg UN - المادة ٦ )ج( ميثاق محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية
    On la trouvera aussi dans le libellé d'un certain nombre de principes de droit international, reconnus par le Statut du Tribunal de Nuremberg et repris dans son jugement, qui ont été formulés à la deuxième session de la Commission du droit international en 1950 et présentés à l'Assemblée générale. UN كما يرد هذا التعبير في صيغة عدد من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورمبرغ والتي تنعكس في حكم المحكمة، وقد صيغت في الدورة الثانية للجنة القانون الدولي في عام ٠٥٩١ وتم تقديمها إلى الجمعية العامة.
    7) Cette disposition est conforme au statut et au jugement du Tribunal de Nuremberg Dans sa résolution 95 (I) du 11 décembre 1946, l'Assemblée générale a confirmé à l'unanimité les principes de droit international consacrés par le Statut du Tribunal de Nuremberg et dans le jugement de ce tribunal. UN )٧( ويتفق هذا الحكم مع ميثاق محكمة نورمبرغ والحكم الصادر عنها)٨١(.
    :: Dans sa résolution 95 (I), l'Assemblée générale confirmait < < les principes de droit international reconnus par le Statut de la Cour de Nuremberg et par l'arrêt de cette cour > > , ce qui comprend le principe énoncé à l'article 6 du Statut du Tribunal; UN :: أكد قرار الجمعية العامة 95 (د - 1) " مبادئ القانون الدولي التي اعترف بها ميثاق محكمة نورنبرغ وحكم المحكمة " ، الذي يشمل المبدأ الوارد في المادة 6 من ميثاق نورنبرغ().
    79. Il y a deux résolutions de l'Assemblée générale relatives à la définition de l'agression que la CDI ne cite pas dans son commentaire : la résolution 95 (I) (Confirmation des principes de droit international reconnus par le Statut de la Cour de Nuremberg) et la résolution 177 (III) (Formulation des principes reconnus par le Statut de la Cour de Nuremberg et dans l'arrêt de cette cour). UN ٧٩ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة قد اعتمدت قرارين بشأن تعريف العدوان لم تشر إليهما اللجنة في تعليقها: القرار رقم ٩٥ )د - ١( )تأكيد مبادئ القانون الدولي التي يعترف بها ميثاق محكمة نورنبرغ( والقرار رقم ٧٧١ )د - ٢( )صياغة المبادئ المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي الحكم الذي أصدرته هذه المحكمة(.
    22. Dans sa résolution 95(I) du 11 décembre 1946, l'Assemblée générale a confirmé " les principes de droit international reconnus par le Statut de la Cour de Nuremberg et par l'arrêt de cette Cour " . UN ٢٢- وأكدت الجمعية العامة، في قرارها ٥٩ )د-١( المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٤٩١، " مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ واﻷحكام الصادرة عنها " .
    Droit pénal : Résolution 95 (I) de l'Assemblée générale du 11 décembre 1946 (Confirmation des principes de droit international reconnus par le Statut de la Cour de Nuremberg); Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, 1994, et le Protocole facultatif s'y rapportant, 2005; UN القانون الجنائي: قرار الجمعية العامة 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ)؛ واتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، 1994، وبروتوكولها الاختياري، 2005؛
    la Charte du Tribunal de Tokyo a été le seul instrument juridique à laisser entrevoir la possibilité de considérer la qualité officielle comme une circonstance atténuante lorsque la justice l'exige. UN وكان ميثاق محكمة طوكيو الصك القانوني الوحيد الذي أشار الى امكانية اعتبار الصفة الرسمية عاملاً مخففاً إذا اقتضت العدالة ذلك.
    Le Statut et le jugement du Tribunal de Nuremberg sont les principales sources faisant autorité en matière de responsabilité pénale individuelle pour des actes d'agression. UN ويشكل ميثاق محكمة نورمبرغ وحكمها المصدرين الرئيسيين للحجية فيما يتعلق بالمسؤولية الجنائية الفردية عن أعمال العدوان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد