ويكيبيديا

    "ميدان السلع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le domaine des produits
        
    • le secteur des produits
        
    • secteur des produits de
        
    L'intervention de la CNUCED dans le domaine des produits de base est déjà ancienne. UN واﻷونكتاد يتدخل من زمن طويل في ميدان السلع اﻷساسية.
    vi) Une nouvelle initiative dans le domaine des produits de base devrait viser en priorité à relever les cours exagérément bas des principaux produits exportés par les pays en développement. UN `6` ينبغي لأي مبادرة جديدة في ميدان السلع الأساسية أن تولي أولوية لرفع مستويات الأسعار الهابطة الحالية للسلع الأساسية الرئيسية التي تصدرها البلدان النامية.
    Il convient de noter également que l'ordre du jour de la neuvième session de la Conférence indique clairement les trois grandes questions à examiner dans le domaine des produits de base : UN وتجدر الاشارة، أيضا، أن جدول أعمال اﻷونكتاد التاسع يتضمن ثلاثة مجالات واسعة للنظر فيها في ميدان السلع اﻷساسية وهي:
    Il pourrait être difficile pour des pays tributaires des produits de base d'internaliser les coûts environnementaux dans le secteur des produits de base. UN وقد يكون من الصعب على الاقتصادات المعتمدة على السلع اﻷساسية تنفيذ عملية استيعاب التكاليف البيئية داخلياً في ميدان السلع اﻷساسية.
    39. Le représentant s'est déclaré favorable à la poursuite des travaux de la CNUCED dans le secteur des produits de base. UN ٩٣- وأيد مواصلة أعمال اﻷونكتاد في ميدان السلع اﻷساسية.
    La Commission a aidé à dégager un large consensus sur les politiques et les mesures nécessaires au niveau international dans le domaine des produits de base. UN وظلت هذه اللجنة أداة للتوصل الى توافق آراء عريض بشأن السياسات والاجراءات اللازمة على المستوى الدولي في ميدان السلع اﻷساسية.
    Elle a accordé une grande attention à la question de la promotion du développement durable dans le domaine des produits de base et a déterminé les domaines méritant une attention particulière à cet égard. UN وأولت اللجنة أهمية فائقة لمسألة تدعيم التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية ووافقت على المجالات التي تتطلب اهتماماً خاصاً في هذا الصدد.
    En tant que principale instance intergouvernementale dans le domaine des produits de base, la CNUCED continuera à faciliter la coordination des activités de tous les organismes des Nations Unies qui s'occupent de ces produits. UN سيواصل الاونكتاد، بوصفه المحفل الحكومي الدولي الرئيسي في ميدان السلع اﻷساسية، تيسير تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها جميع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بهذا الميدان.
    En tant que principale instance intergouvernementale dans le domaine des produits de base, la CNUCED continuera à faciliter la coordination des activités de tous les organismes des Nations Unies qui s'occupent de ces produits. UN سيواصل الاونكتاد، بوصفه المحفل الحكومي الدولي الرئيسي في ميدان السلع اﻷساسية، تيسير تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها جميع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بهذا الميدان.
    l) Renforcer la coopération technique dans le domaine des produits de base. UN )ل( تعزيز التعاون التقني في ميدان السلع اﻷساسية.
    j) Recenser les besoins en coopération technique dans le domaine des produits de base et aider à mobiliser des ressources pour la coopération technique. UN )ي( تحديد متطلبات التعاون التقني في ميدان السلع اﻷساسية، وتقديم المساعدة في تعبئة الموارد ﻷغراض التعاون التقني.
    g) Examiner l'évolution de la situation, entreprendre des analyses et fournir des informations et un soutien à la coopération technique dans le domaine des produits de base et du développement durable; UN )ز( استعراض التطورات وإجراء التحليلات وتوفير المعلومات ودعم التعاون التقني في ميدان السلع اﻷساسية والتنمية المستدامة؛
    110. La Commission permanente des produits de base a incorporé les éléments ci-après dans son programme de travail sur la promotion du développement durable dans le domaine des produits de base CNUCED, Conseil du commerce et du développement, TD/B/CN.1/8. UN ١١٠ - أدرجت اللجنة الدائمة المجالات التالية في برنامج عملها بشأن تشجيع التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية:)٢٦(
    En fait, les attributions que l'on envisage de confier à ces conseils ressemblent fortement à celles que la CNUCED, qui joue un rôle de coordonnateur dans le domaine des produits de base, a préconisées dans le cadre de son projet pilote de transformation locale des produits dans certains pays en développement fortement tributaires de produits de base. UN والواقع أن المهام المتوخاة لها تشبه الى حد كبير ما يعمل اﻷونكتاد، بمهمته التنسيقة في ميدان السلع اﻷساسية، على الترويج له عن طريق مشروعه التجريبي لتعزيز التجهيز المحلي في بلدان نامية مختارة تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع اﻷساسية.
    Elle a examiné un certain nombre de domaines tels que le recours à des instruments de gestion des risques liés au marché; l'analyse de l'expérience acquise par différents pays en matière de diversification; la nécessité d'une assistance financière et technique pour permettre aux pays en développement de réaliser ce type d'analyse et la promotion du développement durable dans le domaine des produits de base. UN واستعرضت اللجنة عددا من المجالات من قبيل صكوك تنظيم المخاطرة المستندة إلى السوق؛ وتحليل التجارب الوطنية في ميدان التنويع؛ والحاجة إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية للقيام بهذا التحليل؛ والترويج للتنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية.
    12. Dans le cadre des travaux entrepris pour favoriser un développement durable dans le domaine des produits de base, diverses études de cas ont été effectuées ou sont en cours dans plusieurs pays en développement au sujet des incidences écologiques de la production et du traitement des produits de base. UN ٢١- في سياق العمل على تعزيز التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية، اضطلع أو يجري الاضطلاع في عدة بلدان نامية، بدراسات حالات شتى حول اﻵثار البيئية لانتاج السلع اﻷساسية وتجهيزها.
    Il fallait donc espérer que la CNUCED poursuivrait ses travaux dans le secteur des produits de base, conformément aux conclusions concertées adoptées par la Commission permanente. UN ولذلك فإنه يؤمل في أن يواصل اﻷونكتاد أعماله في ميدان السلع اﻷساسية، بما يتمشى مع الاستنتاجات المتفق عليها للجنة الدائمة.
    j) Promouvoir la coordination des activités des organes concernés par le secteur des produits de base; UN )ي( تعزيز التنسيق بين أنشطة الهيئات العاملة في ميدان السلع اﻷساسية؛
    L'assistance aux associations de femmes et aux femmes chefs d'entreprise dans le secteur des produits de base pourrait être rendue plus efficace en favorisant la participation des unes et des autres aux activités créant de la valeur ajoutée, grâce à des mesures visant, entre autres, à rechercher et à pénétrer des marchés très spécialisés ainsi qu'à renforcer l'assurance de qualité. UN ومما يمكن أن يزيد من فعالية المساعدة في توفير الإمكانيات للرابطات النسائية ومنظِّمات المشاريع في ميدان السلع الأساسية تعزيز مشاركتها في مزاولة الأنشطة المضيفة للقيمة من خلال أمور من بينها تعيين المنافذ السوقية والدخول فيها وتعزيز ضمان النوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد