ويكيبيديا

    "ميدان الشيخوخة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le domaine du vieillissement
        
    • questions de vieillissement
        
    • le domaine de la gérontologie
        
    • questions du vieillissement de la population
        
    • gériatrie
        
    En outre, l'AFIA travaille en collaboration avec les principales organisations non gouvernementales (ONG) internationales qui oeuvrent dans le domaine du vieillissement. UN وأقامت المنظمة أيضا علاقات عمل مع منظمات غير حكومية دولية كبرى نشطة في ميدان الشيخوخة.
    Sri Lanka a été profondément émue et particulièrement inspirée par les activités de l'ONU dans le domaine du vieillissement. UN ولقد تأثرت سري لانكا تأثرا كبيرا بالعمل الذي اضطلعــت بــه اﻷمــم المتحــدة في ميدان الشيخوخة واستلهمته.
    J'aimerais saisir cette occasion pour informer brièvement l'Assemblée de certaines des mesures adoptées par Sri Lanka à la lumière des enseignements de l'ONU dans le domaine du vieillissement. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷطلع الجمعية بإيجاز على التدابير التي اتخذتها سري لانكا في ضوء تعاليم اﻷمم المتحدة، في ميدان الشيخوخة.
    Le Comité national néerlandais de la Journée des personnes âgées est une organisation-cadre réunissant des ONG néerlandaises s'occupant des questions de vieillissement. UN اللجنة الوطنية الهولندية لكبار السن هي منظمة جامعة تضم منظمات غير حكومية هولندية ناشطة في ميدان الشيخوخة.
    L'AMAG réunit des spécialistes et des universitaires dont l'expérience est très diversifiée et qui travaillent dans le domaine de la gérontologie et de la gériatrie. UN الرابطة تمثل منبرا يضم مهنيين وبحّاثة من مختلف الخلفيات الأكاديمية يعملون في ميدان الشيخوخة وطب الشيخوخة.
    Collaboration avec des organisations sises à Genève qui s'occupent des questions du vieillissement de la population dans le contexte du réseau international de Genève sur les personnes âgées; UN والتعاون مع المنظمات التي تتخذ مقار لها في جنيف والعاملة بنشاط في ميدان الشيخوخة في إطار شبكة جنيف الدولية المعنية بالشيخوخة؛
    Cette approche graduelle comprendrait l'établissement de priorités nationales, le renforcement des mécanismes institutionnels, la recherche, la collecte et l'analyse de données et la formation du personnel nécessaire dans le domaine du vieillissement. UN ومن شأن نهج الخطوة خطوة هذا أن يشمل وضع الأولويات الوطنية، وتعزيز الآليات المؤسسية، والأبحاث، وجمع البيانات وتحليلها، وتدريب العاملين اللازمين في ميدان الشيخوخة.
    Le Directeur de la Division du développement social a fait remarquer que, dans le domaine du vieillissement, la communauté internationale avait assisté à un phénomène sans précédent : durant les 10 années ayant suivi l'adoption du Plan d'action, le nombre de personnes âgées avait augmenté de 100 millions dans le monde; d'ici à l'an 2001, il y aurait encore 125 millions de personnes âgées de plus. UN ولاحظ مدير شعبة التنمية الاجتماعية إلى ما يشهده المجتمع الدولي من تغير لم يسبق له مثيل في ميدان الشيخوخة: فقد تزايد عدد سكان العالم المسنين بما يعادل ١٠٠ مليون خلال السنوات العشر التي انقضت على اعتماد خطة العمل، ويتوقع أن يضاف الى هذا العدد ١٢٥ مليونا آخرين بحلول عام ٢٠٠٠.
    Le présent rapport rend compte des initiatives et des activités entreprises par le système des Nations Unies pour mettre en œuvre le Plan d'action, compte tenu des contributions de 14 coordonnateurs des Nations Unies pour les questions de vieillissement et de celles des principales organisations internationales non gouvernementales œuvrant dans le domaine du vieillissement. UN وهذا التقرير يقدم معلومات عن الجهود والأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ خطة العمل، استنادا إلى المساهمات التي وردت من 14 جهة اتصال معنية بالشيخوخة في منظومة الأمم المتحدة، إضافة إلى كبرى المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الشيخوخة.
    L'organisation crée aussi un lien entre le Gouvernement et les personnes âgées, cherche à encourager une coopération plus étroite avec toutes les institutions actives dans le domaine du vieillissement et met l'accent sur l'importance des organes qui s'intéressent aux questions de santé et les autres entités qui aident les personnes âgées à devenir autonomes. UN وتضطلع المنظمة بدور حلقة الوصل بين الحكومة والمسنين. وتسعى إلى تشجيع التعاون الأوثق مع جميع المؤسسات العاملة في ميدان الشيخوخة. كما أنها تركز على أهمية الهيئات التي لها علاقة بالصحة وغيرها من الكيانات التي تعمل من أجل تحقيق استقلالية المسنين.
    La plupart des travaux de la CEE dans le domaine du vieillissement portent sur le suivi de la Conférence ministérielle sur le vieillissement (Berlin, septembre 2002). UN 48 - وتركز معظم أعمال اللجنة الاقتصادية لأوروبا في ميدان الشيخوخة على متابعة المؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة (برلين، أيلول/سبتمبر 2002).
    36. Les activités dans le domaine du vieillissement portent surtout sur la mise en oeuvre des objectifs globaux relatifs au vieillissement pour l'an 2001 (A/47/339), contenus dans la stratégie pratique adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/86. UN ٣٦ - تركز اﻷنشطة في ميدان الشيخوخة على تنفيذ اﻷهداف العالمية في مجال الشيخوخة لسنة ٢٠٠١: استراتيجية عملية، التي اعتمدتها الجمعية العامة )القرار ٤٧/٨٦(.
    9. Souligne que les membres du comité technique, qui siégeront à titre personnel, devraient être choisis de façon à réaliser un équilibre géographique adéquat et à représenter une large gamme de disciplines, présentant notamment le point de vue des institutions de recherche, des ONG s'occupant de questions de vieillissement, du secteur privé et des personnes âgées elles-mêmes; UN " 9 - تؤكد أنه يتعين على اللجنة التقنية أن تكفل، في تكوينها، التوازن الجغرافي العادل بين أعضائها الذين سيعملون بصفتهم الشخصية، وإدماج معلومات أساسية متعددة التخصصات، تشمل منظورات من المؤسسات البحثية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الشيخوخة والقطاع الخاص وكبار السن أنفسهم؛
    Depuis 1992 - Réviseur de manuscrits et conseillère auprès des Presses universitaires du Ghana dans le domaine de la gérontologie et du développement social UN ٢٩٩١ وما بعدها: مسؤولة عن استعراض وتقييم الكتابات المقدمة لمطبعة جامعات غانا في ميدان الشيخوخة والتنمية الاجتماعية.
    Collaboration avec des organisations sises à Genève qui s'occupent des questions du vieillissement de la population dans le contexte du réseau international de Genève sur les personnes âgées; UN والتعاون مع المنظمات التي تتخذ مقار لها في جنيف والعاملة بنشاط في ميدان الشيخوخة في إطار شبكة جنيف الدولية المعنية بالشيخوخة؛
    Les domaines d'action de la SEEGG sont la gériatrie et la gérontologie, et son principal objectif est la recherche sur le vieillissement et les soins aux personnes âgées. UN مجالا عمل هذه الجمعية هي أمراض الشيخوخة وعلم الشيخوخة. وتتمثل أهدافها الرئيسية في إجراء بحوث وتوفير الرعاية الطبية في ميدان الشيخوخة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد