La République de Corée a participé activement aux efforts de la communauté internationale dans le domaine de la non-prolifération. | UN | وقد شاركت حكومة كوريا بنشاط في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في ميدان عدم الانتشار. |
Un nouveau problème, celui du transfert illégal de matières fissiles, a surgi récemment dans le domaine de la non-prolifération nucléaire. | UN | وظهرت في اﻵونة اﻷخيرة مشكلة جديدة في ميدان عدم الانتشار النووي، هي النقل غير المشروع للمواد الانشطارية. |
:: Le renforcement du dialogue politique avec les pays tiers dans le domaine de la non-prolifération, du désarmement et du contrôle des armements. | UN | :: تحسين الحوار السياسي مع بلدان العالم الثالث في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Nous avons besoin de concerter nos efforts en matière de non-prolifération et de désarmement. | UN | وإننا بحاجة إلى جهد متضافر في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح. |
En matière de non-prolifération, la communauté internationale ne peut se contenter de gérer l'élimination des arsenaux et des rebuts d'armes de destruction massive. | UN | ولا يمكن أن يصبـــح عمــل المجتمع الدولي في ميدان عدم الانتشار مجرد ادارة عمليــة القضــاء علـــى ترسانات اﻷسلحة ونفايات أسلحة الدمار الشامل. |
Dans ce contexte, la Turquie est partie à l'ensemble des instruments et mécanismes dans le domaine de la nonprolifération. | UN | وفي هذا الصدد، أصبحت تركيا طرفاً في جميع الصكوك والنظم في ميدان عدم الانتشار. |
Tout en respectant le droit de toute nation à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, il est nécessaire d'honorer pleinement les engagements pris dans le domaine de la non-prolifération. | UN | ولئن كان يتوجب الحفاظ على حق كل دولة في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، فإنه يتعين التقيّد على نحو كامل بالالتزامات التي قطعت في ميدان عدم الانتشار. |
Il a été reconnu que le fait de créer des approches nucléaires multilatérales pourrait offrir de multiples avantages dans le domaine de la non-prolifération. | UN | وجرى التسليم بأن إنشاء نُهج نووية متعددة الأطراف قد يوفر مزايا عديدة في ميدان عدم الانتشار. |
Après une décennie prometteuse dans le domaine de la non-prolifération nucléaire et du désarmement, le spectre des armes nucléaires est une fois de plus au centre de nos préoccupations. | UN | وبعد عقد من بشائر الخير في ميدان عدم الانتشار النووي ونزع السلاح يعود طيف اﻷسلحة النووية إلى صدر الاهتمام. |
L'un des événements les plus troublants de l'année passée s'est produit dans le domaine de la non-prolifération nucléaire. | UN | إن أحد التطورات المقلقة في العام الماضي حدث في ميدان عدم الانتشار. |
Le passé sans tache de l’Inde dans le domaine de la non-prolifération est illustré par le fait que le pays n’a pas cherché à exporter d’armes de destruction massive ni de technologies balistiques à quelque fin que ce soit. | UN | ويشهد عدم سعي الهند إلى تصدير أسلحة الدمار الشامل أو تكنولوجيات الصواريخ ﻷي غرض من اﻷغراض على سجلها الناصع في ميدان عدم الانتشار. |
Si 1997 a été témoin de plusieurs réalisations dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement, il y a eu autant de déceptions et d'occasions manquées. | UN | فمع أن سنة ١٩٩٧ جلبت عدة إنجازات في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح، فإنها قد انطوت أيضا على عدد مماثل من اﻹحباطات واﻹخفاقات في اغتنام الفرص التي كانت متاحة. |
L'Union européenne souhaite faire plusieurs commentaires sur ces activités, tout d'abord sur les progrès réalisés par la communauté internationale dans le domaine de la non-prolifération. | UN | ويرغب الاتحاد اﻷوروبي في اﻹدلاء بعدد من الملاحظات بشأن بعض هذه اﻷنشطة، بدءا بإنجازات المجتمع الدولي في ميدان عدم الانتشار. |
Voilà plusieurs années déjà que le gouvernement de mon pays a fait sien un principe important : n'accepter des obligations et engagements dans le domaine de la non-prolifération nucléaire que s'ils sont équitables et non discriminatoires. | UN | في السنوات العديدة الماضية، اعتمدت حكومة باكستان مبدأ هاما هو: أننا لن نقبل تعهدات والتزامات في ميدان عدم الانتشار النووي إلا اذا كانت منصفة وغير تمييزية. |
:: La révision et le renforcement des instruments internationaux pertinents dans le domaine de la non-prolifération, du désarmement et du contrôle des exportations, y compris le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, afin d'en promouvoir l'universalisation et l'application efficace; | UN | :: استعراض وتعزيز الصكوك ذات الصلة المتعددة الأطراف في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح ومراقبة الصادرات، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من أجل تعزيز عالميتها وتنفيذها بصورة فعالة؛ |
La session de cette année de la Commission a une importance particulière puisqu'elle se déroule avec pour toile de fond la prise d'une décision majeure en matière de non-prolifération nucléaire. | UN | وتتسم دورة الهيئة هذا العام بأهمية خاصة، ﻷنها تنعقد في ظل قرار رئيسي اتخذ في ميدان عدم الانتشار النووي. |
Il va de soi que les leçons de vertu sont d'autant plus fortes qu'elles sont administrées par des pays dont le comportement en matière de non-prolifération est irréprochable. | UN | وغني عن البيان أن دروس الفضيلة يكون لها أثر أكبر إذا ما كانت مقدمة من بلدان يكون سلوكها في ميدان عدم الانتشار لا قلاقة عليه. |
Comme chacun le sait, le Bangladesh n'a rien à se reprocher en matière de non-prolifération. | UN | كما يعلم الجميع إن سجلّ بنغلاديش في ميدان عدم الانتشار سجل ممتاز. |
Ces mêmes interventions prennent un caractère qui prête à sourire, soit lorsqu'elles sont sélectives, soit lorsqu'elles émanent de pays dont le respect des obligations internationales en matière de non-prolifération continue d'être un réel motif de préoccupation pour la communauté internationale. | UN | هذه البيانات ذاتها تبعث على الابتسام عندما تكون انتقائية أو عندما تأتي من بلدان لا يزال احترامها للالتزامات الدولية في ميدان عدم الانتشار يشكل مصدراً حقيقياً للقلق لدى المجتمع الدولي. |
Nous avons été encouragés par les échanges francs durant lesquels des représentants du monde entier ont exprimé leurs espoirs et leurs frustrations concernant l'état des lieux en matière de non-prolifération et de désarmement. | UN | ومما يثلج صدورنا تبادلات الآراء الصريحة التي أعرب الزعماء من جميع أنحاء العالم خلالها صراحة عن آمالهم وإحباطاتهم بشأن الحالة في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح. |
- L'intensification du dialogue politique avec des pays tiers dans le domaine de la nonprolifération, de la limitation des armements et du désarmement. | UN | - إجراء حوار سياسي مع البلدان الأخرى في ميدان عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
De fait, des événements positifs sont en train de se produire en matière de nonprolifération et de désarmement. | UN | وبالفعل، تجري تطورات إيجابية في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح. |