ويكيبيديا

    "ميزانيات تكميلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • budgets supplémentaires
        
    • budget supplémentaire
        
    • budgets-programmes supplémentaires
        
    Initialement, cette situation a obligé les organes directeurs à approuver des budgets supplémentaires et, dans certains cas, à décider de mettre en recouvrement des contributions additionnelles. UN وأفضت هذه الأوضاع، بداية، إلى ضرورة أن تقر هيئات الإدارة ميزانيات تكميلية بل وأن تقرر، في بعض الحالات، مساهمات تكميلية.
    Si les besoins persistent l'année suivante, ils seront satisfaits par l'établissement de nouveaux budgets supplémentaires pour 2015, si la mesure se justifie, et les besoins et le budget augmenteraient en conséquence. UN وإذا استمرت الاحتياجات في السنة التالية، فيمكن تلبيتها بإعداد ميزانيات تكميلية جديدة لعام 2015 عند الاقتضاء، وتزداد تبعاً لذلك الاحتياجات والميزانية.
    Si les besoins augmentent au cours de l'année, des budgets supplémentaires sont établis pour y faire face. UN فالميزانية تستند إلى الاحتياجات المقررة في فترة بعينها، وعندما تزداد الاحتياجات خلال السنة، تحدد ميزانيات تكميلية لتلبيتها.
    2. Le HCR a été invité à tenir le Comité permanent informé de tout nouveau budget supplémentaire/amendement au Budget annuel. UN 2- وطُلب من المفوضية إبقاء اللجنة الدائمة على علم بأي ميزانيات تكميلية جديدة/ تعديلات في الميزانية السنوية.
    La principale raison en est que bon nombre des activités qui ont été financées par le biais de budgets-programmes supplémentaires au cours de ces dernières années ont été absorbées dans le Budget-programme annuel de 2004, conformément à notre règlement de gestion. UN ومرد ذلك أن الأنشطة العديدة التي مولت من خلال ميزانيات تكميلية خلال السنوات القليلة الماضية تُستوعب في الميزانية السنوية للعام التالي، وفقاً لنظامنا المالي الداخلي.
    Bien que l'on puisse s'attendre à la création de budgets supplémentaires, il estime que leur niveau devrait être inférieur à celui des années passées. UN ورغم أن من المتوقع وضع ميزانيات تكميلية جديدة، توقَّع نائب المفوض السامي أن تبلغ مخصصات هذه الميزانيات مستوى أدنى بكثير من المستويات المُسجّلة في الماضي.
    Initialement, cette situation a conduit les organes directeurs à approuver des budgets supplémentaires et, dans certains cas, à décider de mettre en recouvrement des contributions supplémentaires. UN وفي البداية، أسفرت هذه الحالة عن الحاجة إلى قيام مجالس الإدارة بإقرار ميزانيات تكميلية وإلى أن تبت في بعض الحالات في أنصبة مقدرة تكميلية.
    Un certain nombre de questions sont posées quant à la possibilité de budgets supplémentaires additionnels en 2012 et à la ségrégation des coûts de sécurité au niveau du budget. UN وطُرِح عدد من الأسئلة منها ما إذا كانت المفوضية تتوقع اعتماد ميزانيات تكميلية إضافية في عام 2012 وما إذا كانت تكاليف المسائل الأمنية منفصلة في برنامج الميزانية.
    4. Reconnaît que les crises et les activités imprévues en 2010 pourraient requérir la création ou l'augmentation des budgets supplémentaires et qu'en conséquence, des ressources additionnelles, en sus des budgets existants, seraient nécessaires pour couvrir ces besoins ; UN 4- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2010 قد تتطلب ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة وأنه ستلزم موارد إضافية، علاوة على موارد الميزانيات القائمة، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    10. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues de 2012 pourraient nécessiter l'adjonction ou l'expansion de budgets supplémentaires et des ressources complémentaires pour satisfaire ces besoins ; et UN 10- تقرّ بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2012 قد تستدعي ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وموارد إضافية لتلبية هذه الاحتياجات؛
    10. Reconnaît que les situations d'urgence et les activités imprévues de 2012 pourraient se solder par des budgets supplémentaires élargis ou additionnels exigeant de nouvelles ressources pour couvrir ces besoins ; et UN 7- تقّر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تجلت للعيان في عام 2012 قد تستدعي ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وموارد إضافية لتلبية هذه الاحتياجات؛
    Si de nouveaux besoins surviennent qui ne peuvent pas être entièrement comblés à partir de la Réserve des opérations, le Haut-Commissaire est autorisé à approuver des budgets supplémentaires dans le cadre du budget-programme biennal, ces ajustements étant ensuite soumis au Comité permanent à sa prochaine séance. UN وقد تُقر المفوضية، في حالة الاحتياجات الجديدة التي لا يمكن تلبيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي، ميزانيات تكميلية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين مع الإبلاغ عن هذه التعديلات إلى كل اجتماع لاحق للجنة الدائمة.
    Si de nouveaux besoins surviennent qui ne peuvent pas être entièrement comblés à partir de la Réserve des opérations, le Haut-Commissaire est autorisé à approuver des budgets supplémentaires dans le cadre du budget-programme biennal, ces ajustements étant ensuite soumis au Comité permanent à sa prochaine séance. UN وقد يقر المفوض السامي، في حالة نشوء احتياجات جديدة لا يمكن تلبيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي، ميزانيات تكميلية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين مع الإبلاغ عن هذه التعديلات إلى كل اجتماع لاحق للجنة الدائمة.
    Reconnait que, dans l'éventualité de crises et d'activités imprévues en 2014, les budgets supplémentaires pourraient devoir être élargis ou complétés, nécessitant des ressources supplémentaires au-delà des budgets existants, afin de satisfaire ces besoins ; et UN وتسلّم بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف في عام 2014 قد تسفر عن الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأنه ستَلزم موارد إضافية علاوة على الموارد المتاحة للميزانيات الراهنة تلبية لهذه الاحتياجات؛
    27. Les besoins budgétaires actuels de 2014 intègrent les besoins intervenus au cours de l'année, par des budgets supplémentaires établis par le Haut Commissaire. UN ٢٧- وتتضمن احتياجات الميزانية الحالية لعام 2014 الاحتياجات التي نشأت خلال السنة، من خلال ميزانيات تكميلية وضعها المفوض السامي.
    4. Considère qu'en cas de situations d'urgence et d'activités imprévues en 2014, les budgets supplémentaires pourraient être complétés ou élargis, et que des ressources additionnelles, en sus de celles des budgets existants, pourraient être nécessaires pour répondre aux nouveaux besoins ; UN ٤- تسلم بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف في عام 2014 قد تسفر عن الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأن تلبية هذه الاحتياجات ستستلزم توفير موارد إضافية علاوة على الموارد المتاحة للميزانيات القائمة؛
    49. Le Chef par intérim du Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources indique que si aucun budget supplémentaire additionnel n'est prévu à ce stade, cela ne signifie pas qu'il n'y en aura pas d'autre à l'avenir. UN 49- وأشارت رئيسة دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد بالنيابة إلى أنه وإن كان لا يُتوقَّع وضع أي ميزانيات تكميلية إضافية في هذه المرحلة فهذا لا يعني أن الأمر سيكون كذلك.
    43. Des questions sont posées concernant l'augmentation des pouvoirs du Haut Commissaire, en particulier la disposition visant à lui conférer l'autorité de créer de nouveaux fonds, réserves et comptes spéciaux et de transférer les excédents entre ces comptes ; ainsi que la disposition autorisant l'approbation du budget supplémentaire pour de nouvelles situations et de procéder à des ajustements dans le cadre du Budget annuel approuvé. UN 43- وطُرحت أيضاً أسئلة عن توسيع نطاق سلطة المفوض السامي، وبخاصة عن الحكم الذي يحددها رسمياً في إنشاء الصناديق الجديدة والحسابات الخاصة والاحتياطيات وتحويل الفائض بينها، فضلاً عن الحكم الذي يُجيز الموافقة على ميزانيات تكميلية لما يُستجد من حالات وإدخال تعديلات على الميزانية السنوية التي جرت الموافقة عليها.
    La principale raison en est que bon nombre des activités qui ont été financées par le biais de budgets-programmes supplémentaires au cours de ces dernières années ont été absorbées dans le Budget-programme annuel de 2004, conformément à notre règlement de gestion. UN ومرد ذلك أن الأنشطة العديدة التي مولت من خلال ميزانيات تكميلية خلال السنوات القليلة الماضية تُستوعب في الميزانية السنوية للعام التالي، وفقاً لنظامنا المالي الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد