un budget initial pour les six premiers mois sera présenté à l'Assemblée générale dans les 30 jours suivant l'adoption d'une résolution du Conseil de sécurité. | UN | وتقدَم ميزانية أولية لفترة الستة أشهر الأولى إلى الجمعية العامة في غضون 30 يوما من اعتماد مجلس الأمن للقرار. |
Un total de 51,4 millions de dollars a été alloué sur un budget initial approuvé de 82,1 millions de dollars. | UN | وخُصص مبلغ إجمالي قدره 51.4 مليون دولار من ميزانية أولية معتمدة قدرها 82.1 مليون دولار. |
Un total de 51,4 millions de dollars a été alloué sur un budget initial approuvé de 82,1 millions de dollars. | UN | وخُصص مبلغ إجمالي قدره 51.4 مليون دولار من ميزانية أولية معتمدة قدرها 82.1 مليون دولار. |
budget préliminaire d'une plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques | UN | ميزانية أولية للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
DynCorp a établi un budget préliminaire pour l'instruction et l'équipement de la nouvelle armée libérienne, et estime qu'il faudra entre 87,5 et 200 millions de dollars à cette fin, en fonction des effectifs de la nouvelle armée. | UN | وقد أعدت شركة داينكورب ميزانية أولية لتدريب القوات العسكرية الليبرية الجديدة وتجهيزها، وتقدر الاحتياجات في الميزانية بين 87.5 و 200 مليون دولار، حسب حجم الجيش الجديد. |
21. En ce qui concerne la question du budget du Tribunal ainsi que de sa source ou de son financement, la Réunion a prié le Secrétariat d'établir un projet de budget initial. | UN | ٢١ - وفيما يتعلق بمسألة الميزانية ومصدرها أو تمويلها، طلب الاجتماع إلى اﻷمانة العامة أن تعد مشروع ميزانية أولية. |
En avril 2010, un décret présidentiel a doté le Centre de formation professionnelle de la justice (CFPJ) de ses organes de direction et d'un premier budget de fonctionnement. | UN | 72 - وفي نيسان/أبريل 2010 صدر مرسوم رئاسي يقضي بتعيين الهيئات الإدارية لمركز التدريب المهني التابع لوزارة العدل ورصد ميزانية أولية له. |
Le centre aura un budget initial de 4 millions de dollars, qui pourra augmenter en fonction des contributions des pays donateurs. | UN | وستُخصص للمركز ميزانية أولية تبلغ 4 ملايين دولار، من الممكن زيادتها بمساهمات البلدان المانحة. |
1.1.2 Élaborer le mandat et nommer les membres de l'organe de coordination et de mise en œuvre et établir un budget initial à des fins de mise en œuvre. | UN | 1-1-2 إعداد الاختصاصات وتسمية أعضاء هيئة التنسيق والتنفيذ وإعداد ميزانية أولية للتنفيذ. |
Entretemps, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies, le Gouvernement ivoirien a mis à jour son plan national de préparation et d'intervention, doté d'un budget initial de 114,29 millions de dollars, dont 31,9 millions de contributions annoncées. | UN | وفي الوقت ذاته، حدَّثت الحكومة الإيفوارية، بدعم من الأمم المتحدة، خطتها الوطنية للتأهب والمواجهة، التي رُصدت لها ميزانية أولية قدرها 114.29 مليون دولار، جرى التبرع بمبلغ 31.9 ملايين دولار منها. |
52. Les textes portant création de l'Académie nationale de sécurité publique prévoyaient un budget initial de 42 millions de dollars des États-Unis pour assurer son fonctionnement de mai 1992 à avril 1994. | UN | ٥٢ - وقد نص مشروع إنشاء اﻷكاديمية، من أجل أدائها لعملها في الفترة من أيار/مايو ١٩٩٢ الى نيسان/أبريل ١٩٩٤، على وضع ميزانية أولية قدرها ٤٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
un budget initial pour les six mois du cycle financier des opérations de maintien de la paix, conformément à la section I de la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale, sera présenté dans les 30 jours suivant l'adoption d'une décision par le Conseil de sécurité. | UN | 32 - وستقدَم ميزانية أولية لفترة ستة أشهر ضمن الدورة المالية لحفظ السلام وفقا للجزء الأول من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف، في غضون الثلاثين يوما التي تلي قيام مجلس الأمن باعتماد القرار المعني. |
Le mécanisme d'assistance des Nations Unies pour les Chambres extraordinaires ( < < composante internationale > > ) était doté d'un budget initial de 43,6 millions de dollars et la composante nationale avait une dotation de 13,3 millions de dollars, financée par le Gouvernement cambodgien et d'autres donateurs, l'un des principaux étant l'Union européenne. | UN | وكان لمشروع المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة، أي " العنصر الدولي " في الدوائر الاستثنائية، ميزانية أولية تبلغ 43.6 مليون دولار، بينما كان للعنصر الوطني ميزانية قدرها 13.3 مليون دولار ممولة من الحكومة الكمبودية ومانحين آخرين أبرزهم الاتحاد الأوروبي. |
b) Établissement, dans les 30 à 90 jours de la création du mandat, d'un budget initial, conforme au plan de financement standard, pour le restant de l'exercice de la première année de fonctionnement de la mission, compte tenu des activités que l'on peut raisonnablement espérer mener pendant cette période. | UN | (ب) إعداد ميزانية أولية والنظر فيها في غضون 30 إلى 90 يوما من تاريخ الإذن بالبعثة، استنادا إلى نموذج التمويل الموحد للمدة المتبقية من الفترة المالية للسنة الأولى من عمل البعثة، مع مراعاة القدر المعقول من الأنشطة التي يمكن إنجازها خلال هذه الفترة. |
En attendant la publication des résultats de cette étude et la détermination des incidences sur les programmes et le budget, le Secrétaire général a présenté un projet de budget préliminaire pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | وفي انتظار نتائج الاستعراض الإداري وتحديد الآثار البرنامجية والآثار المترتبة على الموارد، قدم الأمين العام ميزانية أولية مقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
En attendant la publication des résultats de cette étude et la détermination des incidences sur les programmes et le budget, le Secrétaire général a présenté un projet de budget préliminaire pour l'exercice biennal 20102011. | UN | وفي انتظار نتائج الاستعراض الإداري وتحديد الآثار البرنامجية والآثار المترتبة على الموارد، قدم الأمين العام ميزانية أولية مقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
L'Administration de transition a élaboré un projet de budget de développement national pour l'application du Cadre de développement. | UN | 6 - وأعدت الإدارة الانتقالية ميزانية أولية للتنمية الوطنية لتنفيذ الإطار. |
À sa session d'hiver de 2003, le Comité consultatif était saisi des rapports du Secrétaire général sur les projets de budget initial et révisé de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 (A/57/683 et Add.1). | UN | 2 - وكان معروضا على اللجنة الاستشارية في دورتها لشتاء عام 2003 ميزانية أولية مقترحة وميزانية منقحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 A/57/683) و (Add.1. |
En 2006, ce dernier avait approuvé un premier budget quadriennal (2006-2009) pour le projet visant l'ensemble du système. | UN | 13 - وفي عام 2006، أقرت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، لتنفيذ المشروع على صعيد المنظومة، ميزانية أولية لفترة السنوات الأربع (2006-2009). |