ويكيبيديا

    "ميزانية البعثة التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • budget de la mission qui les
        
    • budget de la MINUK
        
    Des articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seront reconstitués, le coût de remplacement étant imputé au budget de la mission qui les a reçus. F. Utilisation de services contractuels UN وبعد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، تقوم الأمانة العامة بتجديد الأصناف بتحميل تكلفة الاستعواض على ميزانية البعثة التي تتلقاها.
    Dans son rapport A/56/870, le Secrétaire général a indiqué que les articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seront reconstitués, le coût de remplacement étant imputé au budget de la mission qui les aura reçus. UN وقد ورد في تقرير الأمين العام A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال .
    Dans le rapport publié sous la cote A/56/870, le Secrétaire général indiquait que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seraient reconstitués, et que le coût de remplacement serait imputé au budget de la mission qui les aurait reçus. UN وذكر الأمين العام في تقريره A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال.
    Dans son rapport A/56/870, le Secrétaire général a indiqué que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seraient reconstitués, le coût de remplacement étant imputé au budget de la mission qui les aurait reçus. UN وذكر الأمين العام في تقريره A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال.
    Le rapport présentant le budget de la MINUK pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 est paru le 18 décembre 2003 sous la cote A/58/638. UN 2 - وصدرت ميزانية البعثة التي تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، في 18 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/58/638).
    Dans le rapport publié sous la cote A/56/870, le Secrétaire général indiquait que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seraient reconstitués et que le coût de remplacement serait imputé au budget de la mission qui les aurait reçus. UN وذكر الأمين العام في تقريره (A/56/870) أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر الأصناف أو تداولها بين البعثات، بتجديدها بتحميل تكلفة الإحلال على ميزانية البعثة التي تتلقى المخزونات.
    Dans le rapport publié sous la cote A/56/870, le Secrétaire général indiquait que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seraient reconstitués et que le coût de remplacement serait imputé au budget de la mission qui les aurait reçus. UN وذكر الأمين العام في تقريره (A/56/870) أن الأمانة العامة ستقوم، حال نشر الأصناف أو تداولها بين البعثات، بتجديدها من خلال تحميل تكلفة الاستبدال على ميزانية البعثة التي تتلقى المخزونات.
    Dans le rapport publié sous la cote A/56/870, le Secrétaire général indiquait que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seraient reconstitués et que le coût de remplacement serait imputé au budget de la mission qui les aurait reçus. UN وذكر الأمين العام في تقريره (A/56/870) أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال.
    Dans son rapport A/56/870, le Secrétaire général a indiqué que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seront reconstitués, le coût de remplacement étant imputé au budget de la mission qui les aura reçus. UN وذكر الأمين العام في تقريره A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال .
    Dans le rapport publié sous la cote A/56/870, le Secrétaire général indiquait que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seraient reconstitués et que le coût de remplacement serait imputé au budget de la mission qui les aurait reçus. UN وذكر الأمين العام في تقريره (A/56/870) أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة استبدالها.
    Dans le rapport publié sous la cote A/56/870, le Secrétaire général indiquait que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seraient reconstitués et que le coût de remplacement serait imputé au budget de la mission qui les aurait reçus. UN وذكر الأمين العام في تقريره (A/56/870) أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر الأصناف أو تداولها بين البعثات، بتجديدها بتحميل تكلفة الإحلال على ميزانية البعثة التي تتلقى المخزونات.
    Dans le rapport publié sous la cote A/56/870, le Secrétaire général indiquait que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seraient reconstitués et que le coût de remplacement serait imputé au budget de la mission qui les aurait reçus. UN وذكر الأمين العام في تقريره (A/56/870) أن الأمانة العامة ستقوم بتجديد الأصناف وتحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة تجديدها.
    Dans son rapport sur le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/870), le Secrétaire général indiquait que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seraient reconstitués et que le coût de remplacement serait imputé au budget de la mission qui les aurait reçus. UN وذكر الأمين العام، في تقريره عن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (A/56/870)، أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر الأصناف أو تداولها بين البعثات، بتجديدها بتحميل تكلفة الإحلال على ميزانية البعثة التي تتلقاها.
    Le budget de la MINUK pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 a été publié le 2 février 2011 sous la cote A/65/711. UN 2 - وصدرت في 2 شباط/فبراير 2011 ميزانية البعثة التي تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/711).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد