ويكيبيديا

    "ميزانية التدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le budget de formation
        
    • budget formation
        
    • le budget de la formation
        
    • le budget consacré à la formation
        
    • son budget de formation
        
    • montant du budget de formation de
        
    • du budget de la formation
        
    La priorité sera donnée à la formation de cette nature dans le budget de formation alloué à la Commission. UN وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة.
    La priorité sera donnée à la formation de cette nature dans le budget de formation alloué à la Commission. UN وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة.
    le budget de formation n'était pas expressément affecté au Service de l'apprentissage et de l'organisation des carrières. UN ولم تكن ميزانية التدريب موجهة خصيصا لفرع التعلم والتطوير الوظيفي.
    Ventilation du budget formation pour l'exercice biennal 2008-2009 UN توزيع ميزانية التدريب لفترة السنتين 2008-2009
    Depuis un certain nombre d'années, ces postes étaient imputés sur le budget de la formation car on estimait qu'ils correspondaient à la fonction " formation " . UN وكانت هذه الوظائف مقيدة لفترة طويلة على حساب ميزانية التدريب كجزء لا يتجزأ من المهام التدريبية.
    En 1999 et en 2000, le budget consacré à la formation et à l'insertion, au titre de ladite loi, s'élevait à 348 millions de florins. UN وفي عامي 1999 و 2000، بلغت ميزانية التدريب والإعداد طبقا للقانون 348 مليون غيلدر.
    Le FNUAP continue d'accorder un degré élevé de priorité à la formation de son personnel de terrain et a consacré environ 75 % de son budget de formation à cette fin. UN وما برح الصندوق يُعير أولوية متقدمة لتدريب موظفيه الميدانيين، حيث خصص نحو ٧٥ في المائة من ميزانية التدريب لهذا الغرض.
    30. Approuve le montant du budget de formation de la Division militaire demandé par le Secrétaire général; UN 30 - توافق على ميزانية التدريب للشعبة العسكرية، بالمستوى الذي طلبه الأمين العام()؛
    La priorité sera donnée à la formation de cette nature dans le budget de formation alloué à la Commission. UN وستعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Il gère le budget de formation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions et donne des avis sur les budgets de formation des missions afin de promouvoir l'allocation régulière de moyens adaptés aux priorités et normes arrêtées. UN وتدير ميزانية التدريب لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتقدم المشورة بشأن ميزانيات التدريب في البعثات لتعزيز الاتساق في تخصيص الموارد وفقا للأولويات والمعايير المقررة.
    le budget de formation s'inscrit dans le contexte de la grille des compétences et des nouveaux systèmes de gestion des carrières, y compris le système d'évaluation et de perfectionnement des fonctionnaires. UN وستدعم ميزانية التدريب تعلم الموظفين وتطورهم في سياق إطار الكفاءات والنظم الجديدة لإدارة الوظائف، بما في ذلك نظام تقييم وتطوير الأداء.
    Le Comité a été informé que les bureaux extérieurs doivent surveiller l'impact du service de formation depuis que le budget de formation a été décentralisé sur le terrain. UN وأُخبرت اللجنة بأن المكاتب الميدانية ينتظر منها أن ترصد تأثير خدمة التدريب بما أن ميزانية التدريب أُضفيت عليها اللامركزية وتم تحويلها إلى الميدان.
    Le Comité consultatif fait observer que le budget de formation pour l'exercice 2005/06 couvrait une période de 12 mois pleins, allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن ميزانية التدريب للفترة 2005-2006 كانت تتعلق بفترة 12 شهرا بأكملها، ابتداء من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006.
    le budget de formation de l'ONUCI approuvé pour 2007/08 comprend 149 000 dollars consacrés à des programmes destinés aux fonctionnaires chargés des achats. UN واشتملت ميزانية التدريب المعتمدة للبعثة للفترة 2007/2008 على 000 149 دولار لتدريب موظفي المشتريات.
    :: En multipliant les chances de formation et en améliorant les conditions de vie et de travail; le budget formation devrait initialement être multiplié par deux, ce qui nécessiterait 10 millions de dollars de dépenses supplémentaires par an; UN :: توسيع نطاق التدريب وتحسين ظروف العمل والمعيشة مع ضرورة مضاعفة ميزانية التدريب من البداية، فيبلغ مجموع التكلفة الإضافية 10 ملايين دولار في السنة.
    :: En multipliant les chances de formation et en améliorant les conditions de vie et de travail; le budget formation devrait initialement être multiplié par deux, ce qui nécessiterait 10 millions de dollars de dépenses supplémentaires par an; UN :: توسيع نطاق التدريب وتحسين ظروف العمل والمعيشة، مع ضرورة مضاعفة ميزانية التدريب من البداية، فيبلغ مجموع التكلفة الإضافية 10 ملايين دولار في السنة.
    Total, budget formation UN مجموع ميزانية التدريب
    le budget de la formation a été sensiblement renforcé ces dernières années, en particulier les crédits affectés aux programmes relatifs à la gestion. UN وقد زادت ميزانية التدريب بدرجة كبيرة في السنوات اﻷخيرة، مع تركيز المخصصات على البرامج المتصلة باﻹدارة.
    le budget de la formation pour l'exercice 2005/06 a été considérablement augmenté pour atteindre 10,3 millions de dollars. UN وتمت زيادة ميزانية التدريب لعام 2005-2006 زيادة كبيرة لتبلغ 10.3 مليون دولار.
    c) Décider de reprendre la question de l'ouverture de crédits pour la formation lors de l'examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, conformément à la proposition du Secrétaire général de commencer par doubler le budget consacré à la formation. UN (ج) تقرر الرجوع إلى مسألة تخصيص موارد للتدريب في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، تماشيا مع مقترح الأمين العام بمضاعفة ميزانية التدريب من حيث المبدأ.
    c) Décider de reprendre la question de l'ouverture de crédits pour la formation lors de l'examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, conformément à la proposition du Secrétaire général de commencer par doubler le budget consacré à la formation; UN (ج)تقرر الرجوع إلى مسألة تخصيص مزيد من الموارد للتدريب في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، تماشيا مع مقترح الأمين العام الداعي إلى مضاعفة ميزانية التدريب من حيث المبدأ.
    Le FNUAP continue d'accorder un degré élevé de priorité à la formation de son personnel de terrain et a consacré environ 75 % de son budget de formation à cette fin. UN وما برح الصندوق يُعير أولوية متقدمة لتدريب موظفيه الميدانيين، حيث خصص نحو ٧٥ في المائة من ميزانية التدريب لهذا الغرض.
    30. Approuve le montant du budget de formation de la Division militaire demandé par le Secrétaire général; UN 30 - توافق على ميزانية التدريب للشعبة العسكرية، بالمستوى الذي طلبه الأمين العام()؛
    Pour faciliter ce processus, une partie du budget de la formation sur le terrain a été décentralisée au niveau des bureaux de pays en 1997, et les représentants du FNUAP ont été autorisés à approuver des fonds au titre des activités de formation pouvant être organisées localement. UN ولتيسير هذه العملية، رصد بشكل لامركزي جزء من ميزانية التدريب الميداني للمكاتب القطرية في عام ١٩٩٧، ومُنح ممثلو الصندوق سلطة الموافقة على اﻷموال واﻹذن بصرفها ﻷغراض اﻷنشطة التدريبية التي يمكن إجراؤها محليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد