ويكيبيديا

    "ميزانية الدعم الاداري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le budget d'administration
        
    • du budget d'administration
        
    • du budget des services d'administration
        
    • de budget d'administration
        
    Le secrétariat a répondu que cette récapitulation figurerait dans une annexe du document contenant le budget d'administration et d'appui aux programmes pour le prochain exercice biennal. UN وردت اﻷمانة بأنه سيتم إدخال هذا البيان الموحد كمرفق في بيان ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي لفترة السنتين المقبلة.
    2. Décide d'approuver les montants révisés ci-après pour le budget d'administration et d'appui aux programmes de l'exercice biennal 1992-1993 : UN ٢ - يقرر أن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ هي كما يلي: بالدولارات
    De même, une autre délégation a fait observer que certaines activités et dépenses connexes, comme l'évaluation et la coordination interorganisations, devraient être financées par prélèvement sur le budget d'administration et d'appui aux programmes. UN ولاحظ وفد آخر أيضا أنه سيكون من الملائم بدرجة أكبر أن تمول بعض اﻷنشطة والنفقات المتصلة بها، مثل التقييم والتنسيق المشترك بين الوكالات من ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي.
    Les économies réalisées au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes avaient suffi à financer l'étude de gestion. UN واضافت أن الوفورات التي تحققت في ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي تكفي لتغطية تكاليف الدراسة المتعلقة باﻹدارة.
    Le Conseil d'administration a également approuvé des prévisions de dépenses d'un montant total de 431 363 380 dollars au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ووافق المجلس التنفيذي أيضا على نفقات ميزانية الدعم الاداري والبرنامجــي لفتــرة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بما مجموعه ٣٨٠ ٣٦٣ ٤٣١ دولارا.
    16. Un certain nombre d'intervenants ont dit que le montant des ressources prévues pour l'exécution des programmes semblait élevé et ont souligné que les fonds devaient provenir d'économies et d'une rationalisation du budget des services d'administration et d'appui aux programmes. UN ١٦ - وقال عدد من المتكلمين إن الميزانية المقترح تنفيذها تبدو عالية، وشددوا على أن اﻷموال ينبغي أن تأتي من الوفورات ومن ترشيد ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي الحالية.
    V. PROJET de budget d'administration ET D'APPUI AUX PROGRAMMES UN خامسا - تقديرات ميزانية الدعم الاداري البرنامجي
    Rapport du Comité consultatif pour les questions adminis-tratives et budgétaires sur le budget d'administration et d'ap-pui aux programmes et le budget de base des fonds d'action générale UN تقريــر اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي وميزانية خط اﻷساس البرنامجية للصناديق العالمية
    432. La Directrice générale adjointe chargée des opérations a dit que le secrétariat proposait de fusionner le budget d'administration et d'appui aux programmes et celui des fonds d'action générale, en ce qui concerne les villes sièges et les bureaux régionaux. UN ٤٣٢ وذكرت نائبة المديرة التنفيذية للعمليات أن اﻷمانة بصدد اقتراح إدماج ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي وميزانية الصناديق العالمية للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    6) Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires sur le budget d'administration et d'appui aux programmes et sur le budget des fonds d'action générale UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي والميزانية البرنامجية للصناديق العالمية
    Plusieurs délégations ont partagé l'opinion du CCQAB, selon laquelle il faudrait envisager la possibilité de regrouper le budget d'administration et d'appui aux programmes et le budget des programmes financés au moyen de fonds d'action générale en un seul document budgétaire, en vue de parvenir à une présentation plus cohérente et plus claire. UN وأعربت بعض الوفود عن مشاطرتها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية القائل بضرورة استطلاع إمكانية إدماج وثيقة ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي مع وثيقة ميزانية برامج الصناديق العالمية في وثيقة ميزانية واحدة بهدف عرضها على نحو أكثر اتساقا، اﻷمر الذي يزيد بالتالي من وضوح الوثائق.
    Le secrétariat a cependant estimé que les deux documents budgétaires, étant de nature très différente, devraient continuer à présenter séparément les deux projets de budget; le budget d'administration et d'appui aux programmes était présenté par unité administrative, et le budget des programmes financés au moyen de fonds d'action générale, par activité de programme. UN غير أنه كان من رأي اﻷمانة أن وثيقتي الميزانية تختلفان عن بعضهما اختلافا كبيرا وأنه يتعين إبقاؤهما على شكل اقتراحي ميزانية منفصلين؛ حيث تقدم ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي حسب هيكل تنظيمي في حين تقدم ميزانية البرامج العالمية حسب النشاط البرنامجي.
    24. Plusieurs délégations ont exprimé leur préoccupation face à l'augmentation du taux de croissance envisagée dans le budget d'administration et d'appui aux programmes, par rapport aux dépenses relatives aux programmes financées à l'aide de la masse commune des ressources. UN ٢٤ - وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء النمو اﻷعلى المقترح في ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي بالمقارنة مع النفقات البرنامجية الممولة من الموارد العامة.
    Une délégation a recommandé d'imputer le coût de la publication du Rapport sur la situation des enfants dans le monde sur le budget d'administration et d'appui aux programmes, et non pas sur des fonds d'action générale. UN وأوصى أحد الوفود بأن تحمل تكلفة منشور تقرير " حالة اﻷطفال في العالم " على ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي لا على الصناديق الشاملة.
    Le secrétariat a déclaré qu'il tiendrait compte des préoccupations du Comité consultatif et analyserait la question dans le budget d'administration et d'appui aux programmes pour l'exercice biennal de 1996-1997 devant être présenté au Conseil d'administration en 1995. UN وقالت اﻷمانة إنها ستتناول الشواغل التي أثارتها اللجنة الاستشارية بتقديم تحليل آخر للمسألة في ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، التي ستعرض على المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥.
    461. Une délégation a suggéré que le budget d'administration et d'appui aux programmes devrait permettre de comparer l'ancien et le nouveau mode de présentation du budget de la Division des approvisionnements afin que le Conseil d'administration puisse juger s'il permettait de cerner le coût réel des opérations d'approvisionnement. UN ٤٦١ - واقترح أحد الوفود أن تقدم ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي مقارنات بين النظامين الجديد والقديم لطريقة عرض ميزانية شعبة الامداد حتى يستطيع المجلس التنفيذي تقييم مدى فعالية الاقتراح.
    Le Directeur général recommandait donc au Conseil d'approuver un montant additionnel de 107 000 dollars pour couvrir le coût de l'étude, ce qui porterait à 1 107 000 dollars le montant total à prélever sur le budget d'administration et d'appui aux programmes prévu pour 1994-1995. UN ولذلك، يطلب المدير التنفيذي من المجلس الموافقة على رصد مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٠٧ دولار لتغطية تكاليف الاستعراض، بحيث يصل المبلغ المراد تخصيصه من ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي الموافــق عليهــا للفتــرة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلـى ما مجموعه ٠٠٠ ١٠٧ ١ دولار.
    Le Conseil d'administration a été prié d'indiquer quelles hypothèses devraient être retenues touchant le taux de recouvrement lors de la préparation du budget d'administration et d'appui aux programmes pour le prochain exercice biennal au cas où il ne pourrait se prononcer sur cette question à la présente session. UN وطلبت اﻷمانة أن يقدم المجلس التنفيذي بعض التوجيهات بصدد الافتراضات التي ينبغي استخدامها لاسترداد التكاليف أثناء إعداد ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي المقبلة لفترة السنتين إذا لم يتمكن المجلس من التوصل إلى قرار بشأن هذه المسألة في الدورة الحالية.
    460. Le secrétariat a noté que le projet de présentation du budget de la Division des approvisionnements dans le cadre du budget d'administration et d'appui aux programmes serait plus clair. UN ٤٦٠ - وردت اﻷمانة قائلة إن اقتراح ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيتيح شفافية كاملة باستخدام الشكل الجديد لميزانية شعبة الامداد.
    c) De prier le Directeur général de faire preuve de la plus grande modération dans l'exécution du budget d'administration et d'appui aux programmes tout en assurant l'intégrité et l'efficacité de l'exécution des programmes; UN )ج( أن يطلب إلى المدير التنفيذي ممارسة أقصى قدر من الاقتصاد في تنفيذ ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي، مع ضمان سلامة انجاز البرنامج وفعاليته؛
    131. Un certain nombre d'intervenants ont dit que le montant des ressources prévues pour l'exécution des programmes semblait élevé et ont souligné que les fonds devaient provenir d'économies et d'une rationalisation du budget des services d'administration et d'appui aux programmes. UN ١٣١ - وقال عدد من المتكلمين إن الميزانية المقترح تنفيذها تبدو عالية، وشددوا على أن اﻷموال ينبغي أن تأتي من الوفورات ومن ترشيد ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي الحالية.
    Projet de budget d'administration et d'appui aux programmes UN ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)ج(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد