Le rapprochement de ces deux sources de données en est rendu difficile, ce qui pèse sur la qualité du pilotage du budget de l'Opération. | UN | وكان من الصعب التوفيق بين مصدري المعلومات هذين مما يؤثر على القدرة على إدارة ميزانية العملية. |
Le Comité présentera des observations sur l'exécution du budget de l'Opération dans le cadre de son examen du rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice 2014/15 | UN | وستقوم اللجنة بالتعليق على أداء ميزانية العملية في سياق نظرها في تقرير الأداء للفترة 2014/2015. |
Le rapprochement de ces deux sources de données en est rendu difficile, ce qui pèse sur la qualité du pilotage du budget de l'Opération. | UN | وكان من الصعب التوفيق بين مصدري المعلومات هذين مما يؤثر على القدرة على إدارة ميزانية العملية. [16 حزيران/يونيه 2008] |
Rapport du Secrétaire général sur le budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Lorsque l'Assemblée générale aura examiné le budget de l'Opération hybride, les dépenses engagées par la MINUS pour appuyer la MUAS seront remboursées par la MINUAD. | UN | وعند موافقة الجمعية العامة على ميزانية العملية المختلطة ستسدد العملية المختلطة النفقات التي تكبدتها بعثة الأمم المتحدة في السودان دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
i) Rapport sur l'exécution du budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010; | UN | ' 1` أداء ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛ |
Le présent rapport rend compte de l'exécution du budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (exercice 2008/09). | UN | موجز يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء بشأن ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
Le présent rapport rend compte de l'exécution du budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 (exercice 2009/10). | UN | يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء بشأن ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
13. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de l'Opération pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; | UN | 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛ |
20. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de l'Opération pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; | UN | 20 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛ |
13. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de l'Opération pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; | UN | 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية العملية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛ |
20. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de l'Opération pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; | UN | 20 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛ |
i) Exécution du budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; | UN | ' 1` أداء ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛ |
i) Rapport sur l'exécution du budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; | UN | ' 1` تقرير أداء ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
Les décisions du Conseil de sécurité et l'évolution sur le terrain durant la période à l'examen ont eu des effets marqués sur l'exécution du budget de l'Opération. | UN | 15 - وكان لمقررات مجلس الأمن وتطورات الحالة على الأرض أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أثرها الهام على تنفيذ ميزانية العملية. |
Le présent rapport porte sur le budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, dont le montant s'élève à 1 899 367 200 dollars. | UN | موجز يحتوي هذا التقرير على ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليو 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، والتي تبلغ 800 005 899 1 دولار. |
Le présent rapport porte sur le budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, dont le montant s'élève à 1 789 411 200 dollars. | UN | يتضمن هذا التقرير ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، والبالغة 200 411 789 1 دولار. |
Le présent rapport porte sur le budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, dont le montant s'élève à 1 708 748 400 dollars. | UN | موجز يحتوي هذا التقرير على ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، والتي تبلغ 000 528 734 1 دولار. |
L'Assemblée a approuvé cette ouverture de crédit en attendant d'examiner, à sa cinquante-neuvième session, le budget de l'Opération pour l'exercice 2004/05. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على هذا الاعتماد إلى أن يتم استعراض ميزانية العملية للفترة المالية 2004/2005 خلال دورتها التاسعة والخمسين. |
Il recommande donc de réduire à 1 362 622 900 dollars le budget de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تخفض ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى 900 622 326 1 دولار. |
financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 | UN | ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليو 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
La MINUAD a remboursé la MINUS sitôt approuvé son budget pour l'exercice 2007/08. | UN | وردت العملية المختلطة المبالغ إلى البعثة لدى الموافقة على ميزانية العملية للفترة 2007/2008. |
Le Comité souhaite que les résultats de cette initiative soient inclus dans le prochain projet de budget de la MINUAD. | UN | وتتوقع اللجنة أن تُذكر نتائج مبادرة الأمين العام في مشروع ميزانية العملية المختلطة المقبل. |