ويكيبيديا

    "ميزانية حساب الدعم المقترحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • budget du compte d'appui pour
        
    • de budget du compte d'appui
        
    Ces modifications sont expliquées dans le projet de budget du compte d'appui pour 2008-2009. UN ويجري تناول هذه التغييرات المقترحة في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2008-2009.
    Voir le projet de budget du compte d'appui pour 2009/10 UN عولج هذا الطلب في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2010/11 n'était pas disponible. UN وعند تقديم هذا التقرير، لم تكن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011 جاهزة بعد.
    L'état présenté par le Secrétaire général ne fait pas référence aux ressources prévues dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06. UN كما أن البيان لم يشر إلى الموارد المطلوبة في إطار ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005-2006.
    Le montant correspondant au poste de juriste ne figure pas dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06. UN 18 - ولم تُدرج الاحتياجات المتعلقة بوظيفة الموظف القانوني في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Ce montant sera couvert par les ressources prévues dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06. UN وسيتم استيعاب هذه الحاجة ضمن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Sur ce total, 30 600 dollars figurent déjà dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06, si bien qu'un montant supplémentaire de 3 400 dollars sera nécessaire. UN وقد أُدرج من مجموع هذا المبلغ ما قدره 600 30 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 400 3 دولار.
    Ces besoins seront ensuite incorporés dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2007/08. UN وسوف تدرج هذه الاحتياجات بالتالي في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2007/2008.
    Il sera tenu compte de cet effectif dans le projet de budget du compte d'appui pour la période 2007/08. UN وستدرج هذه الاحتياجات لاحقا في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2007/2008.
    Il sera rendu compte des constatations et conclusions qui précèdent dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2013/14. UN وسترد النتائج والاستنتاجات المذكورة أعلاه في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013-3014.
    Les constatations et conclusions qui précèdent informeront le projet de budget du compte d'appui pour 2013-2014. UN 68 - وسترد النتائج والاستنتاجات التي تقدم ذكرها في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013/2014.
    L'Administration a indiqué qu'elle avait l'intention de rejustifier pleinement la totalité des postes demandés au titre du compte d'appui dans le cadre du projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2010/11, pour examen par l'Assemblée générale. UN وأشارت الإدارة إلى أنها اقترحت أن تبرر بشكل تام مجموع احتياجات حساب الدعم من الموظفين في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011، وتعرض هذه المسألة على الجمعية العامة للنظر فيها.
    Si l'Assemblée générale souhaite que le Secrétariat réalise cette étude, les ressources nécessaires à cette fin seront demandées dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2010/11. UN وإذا رغبت الجمعية العامة في أن تقوم الأمانة العامة بهذه الدراسة، ستُدرج الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بذلك في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011.
    Il note par ailleurs que le Bureau indique que les résultats complets du projet pilote figureront dans le projet de budget du compte d'appui pour 2013/14 (voir A/66/755, par. 68). UN وتشير أيضا إلى أن المكتب ذكر في تقريره أن النتائج الكاملة للمشروع التجريبي ستدرج في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013/2014 (انظر A/66/755، الفقرة 68).
    Un montant de 303 000 dollars représentant le coût de deux postes et d'autres objets de dépenses prévus dans le projet de budget du compte d'appui pour 2006/07 (A/60/727, par. 148 à 150); UN اعتماد مبلغ 000 300 دولار يمثل تكلفة وظيفتين، والموارد غير المتعلقة بالوظائف، كما هو متوقع في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2006/2007 (الفقرات 148 - 150 من الوثيقة A/60/727)؛
    Les postes du Groupe de la déontologie et celui du conseiller sur le VIH/sida sont inclus dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06 à hauteur de 795 700 dollars. UN وقد أدرجت الوظائف المقترحة في الوحدة المعنية بسلوك الأفراد ووظيفة المستشار في شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006 بمبلغ مجموعه 700 795 دولار.
    Un montant total de 280 100 dollars figure dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06, et un montant supplémentaire de 28 200 dollars sera donc nécessaire. Communications UN وقد أُدرج مبلغ مجموعه 100 280 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 200 28 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Sur ce total, 10 800 dollars figurent déjà dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06, si bien qu'un montant supplémentaire de 1 700 dollars sera nécessaire. UN وقد أدرج من هذا المبلغ ما قدره 800 10 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 700 1 دولار. 34.0 دولار 30.6 دولار
    À partir des conclusions de ces études, le Bureau a été réorganisé, ce dont il est tenu compte dans le projet de budget du compte d'appui pour 2007/08, qui est présenté plus bas. UN وعلى أساس النتائج المقبولة ضمن هذه الاستعراضات، أجريت إعادة هيكلة داخلية للمكتب، وأدرجت عملية إعادة التنظيم هذه في ميزانية حساب الدعم المقترحة لفترة السنتين 2007/2008، كما يرد عرضه فيما يلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد