ويكيبيديا

    "ميزانية خدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • budget des services
        
    • budget des dépenses
        
    • budget conditionnel des services
        
    • le budget des
        
    Un montant de 283 177 dollars a été viré au budget des services administratifs et services d'appui aux programmes. UN وحُوﱢل اعتماد قدره ١٧٧ ٢٨٣ دولارا الى ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي.
    Un montant de 283 177 dollars a été viré au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes. UN وقد تم تحويل اعتماد بمبلغ ٧٧١ ٣٨٢ دولارا إلى ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    La consommation de papier représente une part importante du budget des services des publications. UN ويشكل استهلاك الورق جزءا كبيرا من ميزانية خدمات النشر.
    Pour 2008, le budget des services d'audit interne fournis par le HCR s'est élevé à 3,5 millions de dollars. UN وبلغت ميزانية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدمة من المفوضية في عام 2008 ما مجموعه 3.5 مليون دولار.
    Elle a précisé que le projet de budget des dépenses administratives et des dépenses d'appui aux programmes pour l'exercice biennal à venir représentait un montant net de 127,4 millions de dollars, soit 13 % d'augmentation par rapport aux 113 millions de dollars de crédits ouverts au titre de l'exercice 1994-1995. UN وقالت إن مقترحات ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي لفترة السنتين بلغت ١٢٧,٤ مليون دولار )صاف(، وهذا يمثل زيادة مقدارها ١٣ في المائة من مخصصات فتـرة السنتيـن ١٩٩٤ - ١٩٩٥ التي بلغت ١١٣ مليون دولار.
    Note: Pour établir le budget conditionnel des services de conférence: UN ملاحظة: تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية خدمات المؤتمرات الطارئة ما يلي:
    La mise en place des services d'appui technique a été aussi retardée par des contraintes financières, le Fonds ayant dû ramener le budget des services d'appui technique pour 1992 de 20,1 à 15,7 millions de dollars. UN وازداد تباطؤ ترتيبات خدمات الدعم التقني بأسرها بسبب القيود المالية، حيث تعين على الصندوق أن يخفض ميزانية خدمات الدعم التقني لعام ١٩٩٢ من ٢٠,١ مليون دولار إلى ١٥,٧ مليون دولار.
    Les crédits demandés pour les programmes inscrits au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes apparaissent dans le projet de décision figurant à la section B de la partie I du présent document. UN وتظهر الاعتمادات المقترحة لبرامج ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي في مشروع المقرر الذي يرد في الباب باء من الجزء اﻷول من هذه الوثيقة، في الصفحتين ٢٧ و ٢٨.
    Ayant examiné le projet de budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes du Fonds des Nations Unies pour la population pour l'exercice biennal 1994-1995, UN وقد نظر في تقديرات ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤،
    On trouvera au tableau 3 la récapitulation des dépenses au titre des programmes et des dépenses au titre du budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes pour 1990, 1991 et 1992, en pourcentage des dépenses totales. UN ويقارن الجدول ٣ نفقات البرامج ونفقات ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي للسنوات ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢ كنسبة مئوية من مجموع النفقات.
    budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes UN ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي
    Depuis janvier 1988, toutes les dépenses des bureaux extérieurs sont inscrites au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes. UN ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨، تدرج جميع تكاليف المكاتب الميدانية في ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    Il faudrait disposer d'informations plus complètes sur le coût des séances et de la documentation pour pouvoir déterminer plus exactement le coût total à prévoir et améliorer l'établissement du budget des services de conférence. UN ويلزم توفير معلومات أفضل عن تكاليف الاجتماعات والوثائق ﻹعطاء صورة أكمل عن مجموع التكاليف اللازمة ولتحسين إعداد ميزانية خدمات المؤتمرات.
    En réponse, l'Administration a apporté des précisions sur le processus budgétaire en expliquant pourquoi il ne fallait pas s'attendre à voir le budget des services administratifs et services d'appui aux programmes réagir de façon significative aux fluctuations des ressources au cours d'un exercice budgétaire biennal. UN وقدمت الادارة ردا مفصلا بشأن عملية الميزانية فأوضحت سبب عدم امكانية توقع أن تستجيب ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي، إلى حد كبير، لتقلبات الدخل خلال فترة السنتين اللتين تغطيهما الميزانية.
    En même temps, elle a exposé en détail les efforts qui avaient été faits pour économiser 17,5 millions de dollars sur le budget des services administratifs et services d'appui au programme pour les exercices 1992 et 1993, sur une ouverture de crédits initiale d'un montant total net de 104 millions de dollars. UN وفي الوقت نفسه، فصﱠلت الادارة الجهود التي بذلت لتوفير ,٥١٧ مليون دولار في ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي في عامي ١٩٩٢ و١٩٩٣، من أصل المخصصات الصافية الاجمالية اﻷصلية البالغة ٤٠١ ملايين دولار.
    Le montant total du budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes pour 1994 devait s'établir à 50 millions de dollars en chiffres nets. UN وأعادت الى اﻷذهان أن الادارة ذكرت أن من المتوقع أن يبلغ صافي إجمالي ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي ٥٠ مليون دولار.
    Depuis janvier 1988, toutes les dépenses des bureaux extérieurs sont inscrites au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes. UN ولم يبدأ إدراج تكاليف كل المكاتب الميدانية في ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي إلا في كانون الثاني/يناير ١٩٨٨.
    En réponse, l'Administration a apporté des précisions sur le processus budgétaire en expliquant pourquoi il ne fallait pas s'attendre à voir le budget des services administratifs et services d'appui aux programmes réagir de façon significative aux fluctuations des ressources au cours d'un exercice budgétaire biennal. UN وقدمت الادارة ردا مفصلا بشأن عملية الميزانية فأوضحت سبب عدم امكانية توقع أن تستجيب ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي، إلى حد كبير، لتقلبات الدخل خلال فترة السنتين اللتين تغطيهما الميزانية.
    En même temps, elle a exposé en détail les efforts qui avaient été faits pour économiser 17,5 millions de dollars sur le budget des services administratifs et services d'appui au programme pour les exercices 1992 et 1993, sur une ouverture de crédits initiale d'un montant total net de 104 millions de dollars. UN وفي الوقت نفسه، فصﱠلت الادارة الجهود التي بذلت لتوفير ,٥١٧ مليون دولار في ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي في عامي ١٩٩٢ و١٩٩٣، من أصل المخصصات الصافية الاجمالية اﻷصلية البالغة ٤٠١ ملايين دولار.
    En réponse, l'Administration a apporté des précisions sur le processus budgétaire en expliquant pourquoi il ne fallait pas s'attendre à voir le budget des services administratifs et services d'appui aux programmes réagir de façon significative aux fluctuations des ressources au cours d'un exercice budgétaire biennal. UN وقدمت الادارة ردا مفصلا بشأن عملية الميزانية فأوضحت سبب عدم امكانية توقع أن تستجيب ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي، إلى حد كبير، لتقلبات الدخل خلال فترة السنتين اللتين تغطيهما الميزانية.
    186. Plusieurs délégations ont exprimé des doutes quant à la méthode suivie pour présenter le budget des dépenses d'administration et des dépenses d'appui aux programmes par rapport aux recettes, et elles ont souscrit à l'observation du CCQAB selon laquelle le budget aurait dû être présenté par rapport aux dépenses prévues. UN ١٨٥ - وشكك عدد من الوفود في منهجية عرض نفقات ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي كنسبة معينة من اﻹيرادات. وأيدت هذه الوفود توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن تعرض هذه الميزانية كنسبة من النفقات المخطط انفاقها.
    Note: Pour établir le budget conditionnel des services de conférence: UN ملاحظة: تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية خدمات المؤتمرات الطارئة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد