ويكيبيديا

    "ميزانية فترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • budget pour l'exercice
        
    • le budget de l'exercice
        
    • du budget de l'exercice
        
    • budgétaires pour l'exercice
        
    • le budget pour l
        
    • du projet de budget pour l
        
    • du budget pour
        
    • dépenses pour l'exercice
        
    • le projet de budget pour l
        
    • budget-programme de l'exercice
        
    Le budget pour l'exercice biennal considéré était donc de 35,8 millions de dollars et les dépenses imputées sur ce budget se sont montées à 31,9 millions de dollars. UN ولذا، بلغت ميزانية فترة السنتين ٣٥,٨ مليون دولار أنفق منها الصندوق ٣١,٩ مليون دولار.
    À en juger par les déclarations faites jusqu’ici, il semble que le Conseil se rapproche d’un consensus sur le budget pour l’exercice biennal 2000-2001. UN وقال انه، وفقا للكلمات التي ألقيت حتى اﻵن، يبدو أن المجلس يقترب من التوافق في اﻵراء بشأن ميزانية فترة السنتين القادمة.
    Le Comité consultatif rappelle qu'un poste P-3 a été autorisé pour cette activité dans le budget de l'exercice biennal 2002-2003. UN وتشير اللجنة إلى الموافقة على تخصيص وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لهذا النشاط في سياق ميزانية فترة السنتين 2002-2003.
    Il est difficile de prédire à ce stade précoce de l'exécution du budget de l'exercice biennal si des économies budgétaires seront réalisées et quels seront leurs montants. UN وفي هذه المرحلة الأولية من تنفيذ ميزانية فترة السنتين، من الصعب التنبؤ بأي وفورات في الميزانية، إن وجدت.
    — Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1996-1997; UN - تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Le budget pour l'exercice biennal 2002-2003 sera soumis au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2001. UN 19 - وستعرض ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003 على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2001.
    Une fois approuvé par l'Assemblée, le cadre sert de base à l'élaboration du projet de budget pour l'exercice biennal suivant. UN وبمجرد أن توافق عليه الجمعية العامة، يعتمد الإطار كأساس لإعداد مقترحات ميزانية فترة السنتين التالية.
    3. Le budget pour l'exercice biennal 20062007 atteint 3 milliards 799 millions de dollars. UN 3 - تبلغ ميزانية فترة السنتين 2006-2007 ما مقداره 799 3 مليون دولار.
    Par sa décision IPBES-2/6, la Plénière a adopté le projet de budget pour l'exercice biennal 2014-2015, pour examen à sa troisième session. UN اعتمد الاجتماع العام ميزانية فترة السنتين 2014-2015 بمقتضى مقرره م ح د - 2/6 توطئة لاستعراضها في دورته الثالثة.
    et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN التقديـرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ وتقديرات ميزانية فترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١
    En septembre 2001, le PNUD fournira un cadre intégré d'allocation des ressources révisé dans le cadre du budget pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، سيتيح البرنامج إطارا منقحا متكاملا للموارد، في سياق ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003.
    Les besoins en personnel et en ressources financières liés à cette activité seront présentés en même temps que le budget de l'exercice biennal. UN وسيتم إبراز ما يتصل بذلك من احتياجات من الموظفين ومن احتياجات مالية في أثناء تقديم ميزانية فترة السنتين.
    Par ailleurs, le budget de l'exercice biennal en cours tel qu'approuvé comporte une rubrique consacrée à la formation. UN وقد أقرت ميزانية فترة السنتين الحالية متضمنةً بندا يغطي التدريب على وجه التحديد.
    Cela a en grande partie annulé le fruit de nos efforts, en réduisant dans les faits le budget de l'exercice biennal à un budget de six mois. UN إن ذلك يُبطل إلى حد كبير ثمار الجهود التي بذلناها، لأنه يخفض ميزانية فترة السنتين فعليا إلى ميزانية ستة أشهر.
    Les coûts de personnel représentent déjà une forte proportion des dépenses du budget de l'exercice biennal. UN فتكاليف الموظفين تشكل فعلا نسبة مائوية كبيرة من النفقات في إطار ميزانية فترة السنتين.
    La réduction budgétaire la plus considérable touche toutefois les programmes mondiaux, auxquels moins de 50 % du budget de l'exercice biennal précédent seront consacrés. UN غير أن أهم التغييرات سيحدث في البرامج العالمية، التي ستسجل انخفاضاً كبيراً فتصبح أقل من 50 في المائة من ميزانية فترة السنتين السابقة.
    — Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1996-1997; UN - تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    23. Le tableau 1 présente une vue d'ensemble des prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 tandis que le tableau 2 indique le détail des dépenses administratives. UN ٢٣ - ويعرض الجدول ١ لمحة عامة عن تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مع تفاصيل التكاليف اﻹدارية موجزة في الجدول ٢.
    Le budget ordinaire et le budget des projets forment le volume total du budget pour 2002-2003. UN 1-11 وتشكل الميزانية العادية وميزانية المشاريع سويةً مجموع حجم ميزانية فترة السنتين 2002-2003.
    Les crédits nécessaires au financement du programme pluriannuel de remplacement des moquettes dans ces espaces, qui devait être échelonné sur plusieurs années, ont initialement été demandés dans le cadre des prévisions de dépenses pour l’exercice biennal 1996-1997. UN وكان التمويل المتعلق بالمشروع المتعدد السنوات لاستبــدال السجــاد قد أدرج في مقترح ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    80. L'adoption du budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001 est l'une des principales questions à l'ordre du jour de la session. UN 80 - وأضاف أن إحدى الأولويات في الدورة الحالية تتمثل في اعتماد ميزانية فترة السنتين 2000 - 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد