Les accords de financement contenaient un budget provisoire et énonçaient des dispositions à respecter en matière d'établissement de rapports. | UN | وكانت اتفاقات تمويل الصناديق الاستئمانية تتضمن ميزانية مؤقتة ومتطلبات للإبلاغ. |
La MINUK met aussi en place une Direction des impôts qui établira et exécutera un budget provisoire pour le Kosovo, en collaboration avec l'administration civile. | UN | وتعمل البعثة الآن أيضا على إنشاء وكالة مالية مركزية لكي تتولى إعداد وتنفيذ ميزانية مؤقتة لكوسوفو. ويجري تنفيذ هذه العملية بالتعاون مع الإدارة المدنية. |
Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire. | UN | 14 - وفي وقت لاحق بدأت الإدارة المؤقتة في إعداد ميزانية مؤقتة. |
Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire. | UN | وفي حالة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليس لدى اللجنة سوى ميزانية مؤقتة فقط. |
Le Conseil d'administration a approuvé, dans sa décision 2011/1, un budget intérimaire pour la phase de transition d'un montant brut de 51,5 millions de dollars. | UN | وأقر المجلس التنفيذي، في مقرره 2011/1، ميزانية مؤقتة للمرحلة الانتقالية قدرها 51.5 مليون دولار (قيمة إجمالية). |
En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire. | UN | وأضافت، فيما يتعلق باللجنة الاستشارية المستقلة للرقابة، إن سويسرا تفضل حاليا اعتماد اختصاصات أولية وإقرار ميزانية مؤقتة. |
Lors des consultations préliminaires, le Ministre de l'administration territoriale a présenté un budget provisoire de 25 millions de dollars pour le financement du redéploiement des fonctionnaires dans le nord. | UN | وأثناء المشاورات الأولية، قدم وزير الإدارة الإقليمية ميزانية مؤقتة بمبلغ 25 مليون دولار لدعم إعادة نشر أفراد الخدمة المدنية إلى الشمال. |
Le budget 2012 a fait l'objet de longues négociations entre la Puissance administrante et le territoire, à l'issue desquelles il a été décidé d'utiliser un budget provisoire basé sur les chiffres de dépenses de 2011. | UN | وأُجريت مفاوضات مطولة بشأن ميزانية عام 2012 بين الدولة القائمة بالإدارة والإقليم، وأدت إلى استخدام ميزانية مؤقتة تستند إلى تكاليف عام 2011. |
Le Comité sera saisi du document du secrétariat faisant le point de la situation en ce qui concerne ces deux fonds et présentant un budget provisoire pour les activités que le secrétariat pourrait entreprendre pendant la période transitoire (A/AC.241/31). | UN | وستكون معروضة على اللجنة الوثيقة 13/142.CA/A المقدمة من اﻷمانة التي تشير إلى الحالة الراهنة للصندوقين والتي تقدم ميزانية مؤقتة لﻷنشطة التي قد تضطلع بها اﻷمانة أثناء الفترة المؤقتة. |
On pourrait éventuellement reporter l'examen approfondi du budget au début de 1994 et adopter un budget provisoire en 1993. | UN | المتحـــــدة اﻷمريكيـــــة( المتعمق في الميزانية إلى بداية عام ١٩٩٤ واعتماد ميزانية مؤقتة في عام ١٩٩٣. |
34. On prévoit donc une période transitoire pendant laquelle il faudra prendre des dispositions pour le financement du Tribunal (adoption d'un budget provisoire et constitution d'un fonds de roulement). | UN | ٣٤ - ومن المتوقع لذلك وجود فترة مؤقتة سيلزم فيها اجراء ترتيبات مالية عن طريق اعتماد ميزانية مؤقتة وإنشاء صندوق لرأس المال العامل. |
Le 29 juillet, Mostar n'ayant toujours ni maire ni budget plusieurs mois après les élections, il a doté la ville d'un budget provisoire jusqu'au 30 septembre. | UN | وفي 29 تموز/يوليه، فرض ميزانية مؤقتة لموستار لغاية 30 أيلول/سبتمبر، في الوقت الذي ظلت فيه موستار دون عمدة أو ميزانية لعدة أشهر بعد الانتخابات. |
C'est parce qu'elle tient à la mise en œuvre de réformes importantes que la délégation des États-Unis d'Amérique a incité l'Organisation à approuver un budget provisoire de six mois en décembre 2005. | UN | 5 - وأضاف قائلا إن رغبة وفد بلاده في رؤية عملية إصلاح ذات معنى للأمم المتحدة هي التي دفعت الوفد في كانون الأول/ديسمبر 2005 لتأييد الموافقة على ميزانية مؤقتة مدتها ستة أشهر فقط. |
La Mission a présenté un budget intérimaire pour le premier semestre de 2015, qui prévoit la reconduction technique du personnel actuel et des autres ressources. | UN | ٥٦ - وقدمت البعثة مقترح ميزانية مؤقتة لفترة الستة أشهر الأولى من عام 2015 على أساس التجديد التقني لملاك الوظائف الحالي وللموارد الأخرى. |
a) D'approuver un budget intérimaire d'un montant de 45 millions de dollars pour les fonds d'action générale (autres que le Fonds pour les programmes d'urgence) au titre de l'année civile 1996. | UN | )أ( أن تعتمد ميزانية مؤقتة بمبلغ ٥٤ مليون دولار للصناديق العالمية )عدا صندوق برامج الطوارئ( للسنة التقويمية ١٩٩٦، موزعة على النحو التالي: |