Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du Facilitateur du processus de paix au Burundi. | UN | ثم استمع المجلس إلى إحاطة من ميسر عملية بوروندي للسلام. |
Le Conseil a entendu un exposé de M. Nelson Mandela, Facilitateur du processus de paix d'Arusha, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. | UN | واستمع المجلس، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة من نيلسون مانديلا، ميسر عملية أروشا للسلام. |
C. Assistance fournie par l’ONU au Facilitateur du processus de paix au Burundi | UN | تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي |
Assistance fournie par l’ONU au Facilitateur du processus de paix au Burundi | UN | مساعدة اﻷمم المتحدة المقدمة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي |
(Signé) Ambassadeur Dinka Le Facilitateur du processus de paix au Burundi | UN | نائب الرئيس زوما، ميسر عملية السلام في بوروندي |
Bureau du Facilitateur du processus de paix en République démocratique du Congo | UN | مكتب ميسر عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
En route pour le Burundi, elle a rencontré le Vice-Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma, Facilitateur du processus de paix au Burundi. | UN | واجتمعت البعثة، في طريقها إلى بوروندي، بنائب رئيس جنوب أفريقيا، جيكوب زوما، ميسر عملية السلام في بوروندي. |
Le Facilitateur du processus de paix ivoirien, le Président Blaise Compaoré du Burkina Faso a continué de jouer énergiquement son rôle de médiateur et demeure un pilier indispensable du processus de paix. | UN | ولا يزال ميسر عملية السلام الإيفوارية، رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوري، وسيطا شجاعا ودعامة ضرورية في عملية السلام. |
Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil et avec l'assentiment de celui-ci, le Président, comme l'y autorise l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, a invité S. E. M. Nelson Mandela, Facilitateur du processus de paix d'Arusha, à participer aux débats. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى نيلسون مانديلا، ميسر عملية أروشا للسلام. |
Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a, comme l'y autorise l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, invité M. Nelson Mandela, Facilitateur du processus de paix au Burundi, à participer aux débats. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد نلسون مانديلا، ميسر عملية بوروندي للسلام. |
Le Conseil de sécurité remercie l'ancien Président Mandela du rôle historique qu'il a joué, rend hommage et exprime son plein soutien aux efforts de la République sud-africaine, et en particulier à son Vice-Président, M. Zuma, le Facilitateur du processus de paix burundais. | UN | ``ويعرب مجلس الأمن عن شكره للدور التاريخي الذي قام به الرئيس السابق مانديلا، ويشيد بالجهود التي تبذلها جمهورية جنوب أفريقيا لا سيما نائب رئيسها، السيد زوما، ميسر عملية السلام البوروندية، ويعرب عن دعمه الكامل لتلك الجهود. |
À cet égard, le Facilitateur du processus de paix en Côte d'Ivoire, le Président Blaise Compaoré du Burkina Faso, a indiqué qu'il se proposait de convoquer une réunion consultative nationale à laquelle participerait la société civile ivoirienne. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب ميسر عملية السلام الإيفوارية، الرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، عن اعتزامه عقد اجتماع تشاوري وطني يشمل مشاركة المجتمع المدني الإيفواري. |
La certification du processus électoral s'appuiera sur les rapports des missions sur le terrain et sur des consultations officielles et officieuses avec le Facilitateur du processus de paix en Côte d'Ivoire et les partenaires nationaux et internationaux. | UN | وستشكل التقارير الميدانية، إلى جانب المشاورات الرسمية وغير الرسمية مع ميسر عملية السلام الإيفوارية والشركاء الوطنيين والدوليين، أساس التصديق على العملية الانتخابية. |
J'exprime également ma gratitude au Facilitateur du processus de paix ivoirien, le Président Blaise Compaoré, et à son Représentant spécial en Côte d'Ivoire pour le rôle essentiel qu'ils continuent de jouer, en aidant notamment à résoudre les difficultés qui surgissent. | UN | وأتقدم أيضا بالشكر إلى الرئيس بليز كومباوريه ميسر عملية السلام الإيفوارية، وممثله الخاص في كوت ديفوار، على الدور الأساسي الذي يواصلان الاضطلاع به، ولا سيما في المساعدة على حل الصعوبات الناشئة. |
Il a eu aussi des entretiens réguliers avec le Facilitateur du processus de paix ivoirien, le Président Blaise Compaoré du Burkina Faso, sur certaines difficultés dans la mise en œuvre de l'Accord de Ouagadougou. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد مشاورات منتظمة مع ميسر عملية السلام في كوت ديفوار رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوري، بشأن المسائل المعلقة المتصلة بتنفيذ اتفاق واغادوغو. |
Le Facilitateur du processus de paix interburundais, le Président Nelson Mandela, a informé le Conseil de la teneur de l'Accord de paix signé le 28 août 2000 à Arusha. | UN | وقام ميسر عملية السلام فيما بين الأطراف البوروندية، الرئيس نلسون مانديلا، بإطلاع المجلس على محتوى اتفاق السلام الموقع في أروشا في 28 آب/أغسطس 2000. |
C. Assistance fournie par l’ONU au Facilitateur du processus de paix au Burundi (159 100 dollars) | UN | جيم - تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي )١٠٠ ١٥٩ دولار( |
Le 11 décembre, le Conseil a entendu un exposé du Facilitateur du processus de paix au Burundi et Ministre sud-africain de la défense, Charles Nqakula. | UN | وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها تشارلز نكاكولا، ميسر عملية السلام في بوروندي ووزير دفاع جنوب أفريقيا. |
En vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, il a également invité Charles Nqakula, Facilitateur du processus de paix au Burundi et Ministre sud-africain de la défense, et Anders Lidén, Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix et Représentant permanent de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies, à participer à la séance. | UN | ووجه المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، دعوتين إلى تشارلز نكاكولا، ميسر عملية السلام في بوروندي ووزير الدفاع في جنوب أفريقيا، وأنديرس ليدن، رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة. |