ويكيبيديا

    "ميشرا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mishra
        
    L'Ambassadeur Mishra a poursuivi sur la même voie. UN وواصل السفير ميشرا السير على نفس الطريق.
    La semaine dernière, l'Envoyé spécial, Shri Brajesh Mishra, s'est rendu à Paris et à Londres à cette fin. UN وفي اﻷسبوع الماضي، زار المبعوث الخاص شري براجش ميشرا باريس ولندن بهذا الشأن.
    M. Mishra, nous avons organisé tant de mariages ensemble Open Subtitles سيد ميشرا, لقد جهزنا العديد من الأعراس معا
    M. Mishra a été Ambassadeur de l'Inde à Genève, Jakarta et New York de 1973 à 1981, puis Conseiller pour les questions de sécurité nationale et Premier Secrétaire de l'ancien Premier Ministre indien A. B. Vajpayee, de 1998 à 2004. UN كان السيد ميشرا سفير الهند في جنيف، وجاكرتا ثم نيويورك في الفترة من 1973 إلى 1981، ومستشار الأمن القومي والسكرتير الرئيسي لرئيس الوزراء الهندي السابق أ. ب. فاجبايي في الفترة من 1998 إلى 2004.
    M. Mishra (Inde), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ميشرا )الهند(.
    M. Mishra (Inde) (interprétation de l'anglais) : Le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (A/49/2) suit un modèle désormais familier. UN السيد ميشرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتبع تقريــــر مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة A/49/2 النمط المألوف.
    43. M. Mishra (Inde) se félicite de ce que l'Afrique du Sud réintègre la communauté des nations. UN ٣٤ - السيد ميشرا )الهند(: أعرب عن اغتباط وفد بلده وهو يرحب بعودة جنوب افريقيا إلى مجتمع اﻷمم المتحدة.
    M. Rajesh Mishra UN السيد راجيش ميشرا
    M. Rajeh Mishra UN السيد راجح ميشرا
    M. Mishra (Népal) (parle en anglais) : Je voudrais faire cette déclaration au nom de M. Khadka Bahadur Bashyal, Ministre d'État de la santé et de la population du Gouvernement népalais, dont je voudrais saluer la présence ici. UN السيد ميشرا (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي بهذا البيان باسم الاونرابل خادكا باهادور باشيال، وزير الدولة للصحة والسكان في حكومة نيبال، الذي أود أن أنوه بوجوده.
    Selon M. Mishra (Inde), l'importance du point de l'ordre du jour à l'examen s'explique par la barbarie et l'ampleur des attentats terroristes dirigés contre des cibles vulnérables. UN 16 - السيد ميشرا (الهند): قال إن بند جدول الأعمال المطروح للنظر قد اكتسب أهمية إضافية في ضوء شراسة وتزايد الهجمات الإرهابية على أهداف مستضعفة.
    8. M. Mishra (Inde) dit que sa délégation attache une importance toute particulière à la question de l'assistance aux Etats tiers touchés par l'application de sanctions. UN ٨ - السيد ميشرا )الهند(: قال إن وفده يعلق أهمية خاصة على مسألة تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات.
    57. M. Mishra (Inde), exerçant son droit de réponse, dit que toutes les occasions sont bonnes pour que le Pakistan ressorte la question éculée du Cachemire. UN ٥٧ - السيد ميشرا )الهند(: تكلم ممارسا لحق الرد، فقال إنه أيا كانت المناسبة فإنه يمكن توقع أن تغتنم باكستان كل فرصة ﻹثارة مشكلة كشمير البالية.
    Merci, M. Mishra. Open Subtitles -شكرا لك يا سيد ميشرا
    68. M. Mishra (Népal) appuie fermement les mesures que le Comité des droits de l'enfant a prises en vue d'assurer l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et, dans le même ordre d'idées, pense qu'il faudrait que tous les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention le fassent et que tous ceux qui ont formulé des réserves sur certaines de ses dispositions les retirent. UN ٦٨ - السيد ميشرا )نيبال(: قال إنه يؤيد بقوة التدابير التي اتخذتها لجنة حقوق الطفل بهدف ضمان تطبيق اتفاقية حقوق الطفل، وإنه يرى في السياق نفسه أنه ينبغي على جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تصدق عليها وأن تسحب جميع الدول ما أبدته من تحفظات بشأن بعض أحكامها.
    S. L. Mishra UN ل. ميشرا
    1. M. Mishra (Inde) dit que l'élaboration d'un guide législatif sur les projets dits CET vient à point nommé, d'autant plus que les réalisations de ce type offrent un moyen non négligeable d'accélérer le travail d'équipement en infrastructure en attirant l'investissement privé, le financement international et la technologie de pointe. UN ١ - السيد ميشرا )الهند(: قال إن إعداد دليل تشريعي بشأن مشاريع البناء فالتشغيل، فنقل الملكية عملية تجيء في الوقت المناسب حيث أن تلك المشاريع تمثل وسيلة هامة للإسراع ببناء الهياكل الأساسية عن طريق اجتذاب الاستثمار الخاص والتمويل الدولي والتكنولوجيا من آخر طراز.
    Brajesh Mishra (Inde) UN براجيش ميشرا (الهند)
    Brajesh Mishra (Inde) UN براجيش ميشرا (الهند)
    Brajesh Mishra (Inde) UN براجيش ميشرا (الهند)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد