ويكيبيديا

    "ميشيل باشيليت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Michelle Bachelet
        
    À cet égard, M. Al Nsour s'est réjoui de la nomination de Mme Michelle Bachelet, ancienne présidente du Chili, à la tête de l'Entité. UN وفي هذا الصدد، أشاد بتعيين رئيسة جمهورية شيلي السابقة ميشيل باشيليت لرئاسة هذا الجهاز المذكور.
    La Présidente Michelle Bachelet Jeria nous a rappelé, il y a juste un instant, l'assassinat horrible de l'ancien Ministre des affaires étrangères du Chili, Orlando Letelier. UN وذكرتنا الرئيسة ميشيل باشيليت بيريا قبل وقت قصير بالاغتيال المريع لوزير خارجية شيلي السابق، أورلاندو ليتيير.
    3. Allocution de Son Excellence Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili UN 3 - كلمة تلقيها فخامة السيدة ميشيل باشيليت بيريا، رئيسة جمهورية شيلي
    3. Allocution de Son Excellence Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili UN 3 - كلمة تلقيها فخامة السيدة ميشيل باشيليت بيريا، رئيسة جمهورية شيلي
    Allocution de S.E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili UN كلمة فخامة السيدة ميشيل باشيليت بيريا، رئيسة جمهورية شيلي
    S.E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, prononce une allocution. UN ألقت فخامة السيدة ميشيل باشيليت بيريا، رئيسة جمهورية شيلي، كلمتها أمام الجمعية العامة.
    Cette initiative a vu le jour en février 2009 à la suite des entretiens qui ont eu lieu dans le cadre de la visite à Cuba de la Présidente de la République, Mme Michelle Bachelet. UN وقد بدأت هذه المبادرة في شباط/فبراير 2009، في أعقاب اجتماع عقد في إطار الزيارة التي قامت بها الرئيسة ميشيل باشيليت إلى كوبا.
    En application de cet engagement, les campagnes de 2006 et 2007 intitulées < < Un Chili capable de répondre aux besoins des garçons et des filles > > se sont achevées par une réunion entre les représentants des enfants et la Présidente Michelle Bachelet Jeria. UN وامتثالا للالتزامات، تُوِّجت حملة " شيلي الصالحة للفتيان والفتيات " في عامي 2006 و 2007 بعقد اجتماع بين مندوبي الأطفال والرئيس ميشيل باشيليت بيريا.
    Il se réjouit de la nomination récente de l'ex-Présidente chilienne Michelle Bachelet à la direction d'ONU-Femmes : c'est là un événement important, parmi les plus appréciables de ces dernières années. UN 10 - ورحب بتعيين ميشيل باشيليت رئيسة شيلي السابقة مؤخراً رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمرأة باعتباره واحداً من أهم القرارات وأكثرها تمتعاً بالترحيب في السنوات الأخيرة.
    64. Le 15 janvier 2006, pour la première fois au Chili, une femme, Michelle Bachelet Jeria, a été élue Présidente de la République − avec 53,5 % des suffrages. UN 64- في ١٥ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٦، وللمرة الأولى على الإطلاق في شيلي، جرى انتخاب امرأة - هي ميشيل باشيليت جيريا - لرئاسة الجمهورية، بنسبة 53.5 في المائة من الأصوات.
    C'est par ces mots de la Présidente Michelle Bachelet Jeria, prononcés avec fierté il y a quelques jours durant une rencontre émouvante avec des enfants au Palais de La Moneda, que je veux commencer mon exposé sur les progrès de mon pays en matière de protection des enfants et des adolescents, qui représentent aujourd'hui 31 % des quelque 16 millions d'habitants du Chili. UN بتلك الكلمات التي عبرت بها بكل فخر الرئيسة ميشيل باشيليت جيريا منذ بضعة أيام خلال تجمع للأطفال في قصر لامونيدا، أود أن أبدأ تقريري عن إنجازات بلادي فيما يتعلق بحماية الأطفال والمراهقين، الذين يشكلون الآن 31 في المائة من سكان شيلي البالغ عددهم حوالي 16 مليون نسمة.
    Enfin, comme la Présidente Michelle Bachelet l'a déclaré devant cette Assemblée : < < De nouveaux engagements ne sont pas nécessaires; nous devons simplement tenir ceux que nous avons déjà pris > > (A/62/PV.4, p. 37). UN أخيرا، وكما قالت فخامة الرئيسة ميشيل باشيليت أمام الجمعية العامة، " نحن لا نحتاج إلى التزامات جديدة، وإنما نحتاج إلى الوفاء بالالتزامات التي قطعناها بالفعل " . (A/62/PV.4، ص 43).
    M. Llanos (Chili) observe que la lutte contre la discrimination et l'exclusion s'inscrit dans les cinq priorités définies par le Gouvernement de la Présidente Michelle Bachelet et décrit brièvement certaines des initiatives prises par ce dernier dans le but d'instaurer une société plus démocratique et égalitaire au Chili. UN 10 - السيد ليانوس (شيلي):قال إن الجهود الرامية إلى محاربة التمييز والإقصاء كانت من بين مجالات الأولوية الخمسة التي حددتها الحكومة بقيادة الرئيس ميشيل باشيليت وخطط معالم بعض المبادرات التي اتخذتها الحكومة تحقيقاً لذلك وبناء مجتمع يسوده قدر أكبر من الديمقراطية والمساواة في شيلي.
    Se félicitant de la nomination de Michelle Bachelet, ancienne Présidente du Chili, au poste de Secrétaire générale adjointe et Directrice de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), UN وإذ ترحب بتعيين ميشيل باشيليت الرئيسة السابقة لشيلي وكية للأمين العام ورئيسة لجهاز الأم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة)،
    70. Se félicitant de la nomination de Mme Michelle Bachelet à la tête d'ONU-Femmes, Mme Abdelrahman a exprimé l'espoir qu'elle joue un rôle actif dans la coordination des activités visant l'autonomisation de la femme et l'égalité des sexes à l'échelle du système, en particulier dans le contexte actuel de crise économique et de dégradation de l'environnement. UN 70 - وأعربت، وهي ترحّب باختيار ميشيل باشيليت رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، عن الأمل في أن يؤدّي هذا الجهاز الجديد دوراً ناشطاً في تنسيق الأعمال صوب تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين على نطاق المنظومة، وخصوصاً في خضمّ الأزمات الاقتصادية العالمية والتدهور البيئي.
    À l'occasion de la visite à Cuba de la Présidente de la République, Michelle Bachelet, du 10 au 13 février 2009, il a été signé huit accords bilatéraux concernant la santé, la science et la culture, la coopération, le cinéma, la mise en valeur des forêts et les sports et en particulier un mémorandum d'accord sur la collaboration entre le Chili et Cuba dans le domaine de la biotechnologie. UN زيارة رئيسة الجمهورية، السيدة ميشيل باشيليت إلى كوبا في الفترة من 10 إلى 13 شباط/فبراير 2009، وقد تم فيها التوقيع على 8 اتفاقيات ثنائية في مجالات الصحة والعلوم والتراث، والتعاون، والإنتاج السينمائي، والنهوض بقطاع الغابات، والرياضة، وبخاصة مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين كوبا وشيلي في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    83. Mme Alhajeri (Bahreïn) a exprimé l'espoir que la nomination opportune de Mme Michelle Bachelet à la tête d'ONU-Femmes permette d'accélérer les progrès vers la satisfaction des besoins des femmes à travers le monde, étant donné que les OMD et le développement durable, en général, ne peuvent être garantis si les femmes n'y jouent pas un rôle de premier plan. UN 83 - السيدة الهاجري (البحرين): قالت إن وفد بلدها يرحّب بتعيين السيدة ميشيل باشيليت لرئاسة جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة والتي يأمل وفدها أن تتمكن من تسريع خطوات التقدّم نحو الوفاء باحتياجات المرأة في أنحاء العالم، ونظراً لأن الأهداف الأساسية للألفية وأن التنمية المستدامة بشكل أعمّ لا يمكن أن تتحقق ما لم يكن هناك دور محوري للمرأة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد