ويكيبيديا

    "ميعاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rendez-vous
        
    • date
        
    • rencard
        
    • avant
        
    • rancard
        
    • l'heure
        
    • rencontre
        
    • un délai de
        
    • sortie
        
    • Mee
        
    Je lui ai pris un rendez-vous chez le médecin, il faut qu'il tienne jusqu'à jeudi. Open Subtitles أنا فقط أحاول أخذه لأول ميعاد مع الطبيب، أتأكد أنه سيبقى حياًحتىيومالخميس..
    On a rendez-vous au centre-ville qui a été fixé il y a une semaine et convenu par tous, en t'incluant. Open Subtitles لدينا ميعاد في وسط المدينة تم تعيينه قبل اسبوع وقد وافق الجميع عليه، بما فيهم أنت.
    Vous ne pouvez pas attendre là si vous n'avez pas rendez-vous. Open Subtitles لا يمكنك فقط الانتظار هنا اذا لم تملك ميعاد
    La date de la réunion de haut niveau n'a pas encore été arrêtée. UN وسوف يبت في ميعاد انعقاد الجزء الرفيع المستوى.
    J'ai des œufs qui cuisent et un rencard de 5 minutes avec le spécial maillot de bain de Sports Illustrés. Open Subtitles لدي بيضة بعد اربع دقائق و ميعاد لمدة خمس دقائق مع إصدار بدل السباحة المصورة.
    Son calendrier d'Internet indique que vous aviez rendez-vous à 15 h. Open Subtitles جدولها الزمني على الانترنت وضعك في ميعاد الساعة الثالثة
    Ton rendez-vous doit être en train d'offrir un verre à Staci. Open Subtitles أنا عندى ميعاد الان بالداخل شراب على حساب ستايسى
    Je ne sais pas. Peut-être si on avait eu un vrai rendez-vous. Open Subtitles أنا لا أعرف , ربما إذا كنا ذهبنا من قبل في ميعاد حقيقي
    Tu m'as posé un lapin à notre premier rendez-vous et tu es partie en Suisse. Open Subtitles لقد تركتني في أول ميعاد لنا. وتوجهتي إلى سويسرا
    Tu montes dans la voiture, et nous allons à ce rendez-vous chez le médecin. Open Subtitles سوف تركب السيارة فوراً، وسنذهب إلى ميعاد الطبيب هذا.
    Alors oui, William, tu montes dans cette voiture, et on va à ce rendez-vous médical. Open Subtitles سوف تركب السيارة فوراً، وسوف نذهب إلى ميعاد الطبيب هذا. عندهاوعندهافقطسآذنُلك..
    J'ai un rendez-vous juif avec un asiatique qui est prêt à se convertir. Open Subtitles لدي ميعاد مع إمرأة آسيوية ترغب فى التحوبل
    Si tu étais une fille, je ne t'aurais pas emmené à un rendez-vous, car on est gay. Open Subtitles إذا كنت فتاه أنا لن أصطحبك إلي ميعاد غرامي . لأننا شواذ أترى ؟
    Ça veut dire que tu vas rater notre rendez-vous ce soir ? Open Subtitles هل هذا يعني سوف تكون في عداد المفقودين في ميعاد الليلة؟
    J'ai rendez-vous avec Mamie Nova pendant ma prochaine pause. Open Subtitles لديّّ ميعاد مع السيدة على غلاف الزبدة في فترة الاستراحة القادمة.
    Je suis en plein rendez-vous... avec Dave dont je t'ai parlé. Open Subtitles ..أنا لدي موعد ما مع ذلك الشخص الذي يدعي دايف الذي اخبرتك عنه يمكنني تحديد ميعاد اخر
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. UN ويحدد الرئيس آخر ميعاد لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع المكتب ويعلن قبله بوقت كاف.
    Il n'y avait rien d'autre à faire qu'à demander une date pour le procès, et chercher à transiger. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير لفعله عدا تحديد ميعاد للجلسة و السعي وراء تسويه
    Pour mon premier rencard avec ma femme, tout ce qu'on a fait c'est parler de notre passion commune pour Meat Loaf. Open Subtitles في اول ميعاد مع زوجتي كل ماتكلمنا عنه هو حبنا المتبادل لرغيف اللحم
    Etats parties dont les rapports étaient attendus avant la clôture UN الـدول اﻷطـراف التـي حـل ميعاد تقاريرهـا مـع اختتـام
    Pour la survie de notre espèce, je planifie ton premier rancard. Open Subtitles للخير لجنسنا البشري سأساعدك في تخطيط أول ميعاد لك
    que tu me dises ton nom, et le jour et l'heure de ton départ ! Open Subtitles بأن تخبرني بأي علامة بأسمك ويوم وساعة ميعاد انصرافك
    Nous savons qu'ils essaient de planifier une rencontre, mais nous devons trouver où et quand. Open Subtitles حسناً ، نعلم أنهم يحاولون ترتيب ميعاد لكن علينا إيجاد المكان والزمان
    109. Conformément à l'article 145, le juge auquel l'affaire est confiée doit se prononcer sur la recevabilité des demandes du Procureur général, soit immédiatement, soit dans un délai de trois jours. UN 109- وأوجبت المادة 145 على قاضي الإحالة أن يفصل في المطالب بقرار يتخذه في الحال أو في ميعاد ثلاثة أيام.
    Ton père et moi n'étions sortie qu'une fois, et je n'étais pas convaincue qu'il n'était pas un tueur en série. Open Subtitles لم اخرج مع ابيكِ الا في ميعاد واحد ولم يكن مُقنِع , لم يكن السفاح زودياك
    :: Ibrahim Haji Jama Mee'aad < < Al-Afghani > > (également connu sous le nom d'Abubakar al-Seyli'i), Gouverneur régional de l'administration de Kismayo; UN :: إبراهيم حجي جامع ميعاد " الأفغاني " (يعرف أيضا باسم أبو بكر الزيلعي)، الحاكم الإقليمي لمنطقة كيسمايو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد