Je lui ai pris un rendez-vous chez le médecin, il faut qu'il tienne jusqu'à jeudi. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أخذه لأول ميعاد مع الطبيب، أتأكد أنه سيبقى حياًحتىيومالخميس.. |
On a rendez-vous au centre-ville qui a été fixé il y a une semaine et convenu par tous, en t'incluant. | Open Subtitles | لدينا ميعاد في وسط المدينة تم تعيينه قبل اسبوع وقد وافق الجميع عليه، بما فيهم أنت. |
Vous ne pouvez pas attendre là si vous n'avez pas rendez-vous. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط الانتظار هنا اذا لم تملك ميعاد |
La date de la réunion de haut niveau n'a pas encore été arrêtée. | UN | وسوف يبت في ميعاد انعقاد الجزء الرفيع المستوى. |
J'ai des œufs qui cuisent et un rencard de 5 minutes avec le spécial maillot de bain de Sports Illustrés. | Open Subtitles | لدي بيضة بعد اربع دقائق و ميعاد لمدة خمس دقائق مع إصدار بدل السباحة المصورة. |
Son calendrier d'Internet indique que vous aviez rendez-vous à 15 h. | Open Subtitles | جدولها الزمني على الانترنت وضعك في ميعاد الساعة الثالثة |
Ton rendez-vous doit être en train d'offrir un verre à Staci. | Open Subtitles | أنا عندى ميعاد الان بالداخل شراب على حساب ستايسى |
Je ne sais pas. Peut-être si on avait eu un vrai rendez-vous. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , ربما إذا كنا ذهبنا من قبل في ميعاد حقيقي |
Tu m'as posé un lapin à notre premier rendez-vous et tu es partie en Suisse. | Open Subtitles | لقد تركتني في أول ميعاد لنا. وتوجهتي إلى سويسرا |
Tu montes dans la voiture, et nous allons à ce rendez-vous chez le médecin. | Open Subtitles | سوف تركب السيارة فوراً، وسنذهب إلى ميعاد الطبيب هذا. |
Alors oui, William, tu montes dans cette voiture, et on va à ce rendez-vous médical. | Open Subtitles | سوف تركب السيارة فوراً، وسوف نذهب إلى ميعاد الطبيب هذا. عندهاوعندهافقطسآذنُلك.. |
J'ai un rendez-vous juif avec un asiatique qui est prêt à se convertir. | Open Subtitles | لدي ميعاد مع إمرأة آسيوية ترغب فى التحوبل |
Si tu étais une fille, je ne t'aurais pas emmené à un rendez-vous, car on est gay. | Open Subtitles | إذا كنت فتاه أنا لن أصطحبك إلي ميعاد غرامي . لأننا شواذ أترى ؟ |
Ça veut dire que tu vas rater notre rendez-vous ce soir ? | Open Subtitles | هل هذا يعني سوف تكون في عداد المفقودين في ميعاد الليلة؟ |
J'ai rendez-vous avec Mamie Nova pendant ma prochaine pause. | Open Subtitles | لديّّ ميعاد مع السيدة على غلاف الزبدة في فترة الاستراحة القادمة. |
Je suis en plein rendez-vous... avec Dave dont je t'ai parlé. | Open Subtitles | ..أنا لدي موعد ما مع ذلك الشخص الذي يدعي دايف الذي اخبرتك عنه يمكنني تحديد ميعاد اخر |
La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. | UN | ويحدد الرئيس آخر ميعاد لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع المكتب ويعلن قبله بوقت كاف. |
Il n'y avait rien d'autre à faire qu'à demander une date pour le procès, et chercher à transiger. | Open Subtitles | لم يكن هناك الكثير لفعله عدا تحديد ميعاد للجلسة و السعي وراء تسويه |
Pour mon premier rencard avec ma femme, tout ce qu'on a fait c'est parler de notre passion commune pour Meat Loaf. | Open Subtitles | في اول ميعاد مع زوجتي كل ماتكلمنا عنه هو حبنا المتبادل لرغيف اللحم |
Etats parties dont les rapports étaient attendus avant la clôture | UN | الـدول اﻷطـراف التـي حـل ميعاد تقاريرهـا مـع اختتـام |
Pour la survie de notre espèce, je planifie ton premier rancard. | Open Subtitles | للخير لجنسنا البشري سأساعدك في تخطيط أول ميعاد لك |
que tu me dises ton nom, et le jour et l'heure de ton départ ! | Open Subtitles | بأن تخبرني بأي علامة بأسمك ويوم وساعة ميعاد انصرافك |
Nous savons qu'ils essaient de planifier une rencontre, mais nous devons trouver où et quand. | Open Subtitles | حسناً ، نعلم أنهم يحاولون ترتيب ميعاد لكن علينا إيجاد المكان والزمان |
109. Conformément à l'article 145, le juge auquel l'affaire est confiée doit se prononcer sur la recevabilité des demandes du Procureur général, soit immédiatement, soit dans un délai de trois jours. | UN | 109- وأوجبت المادة 145 على قاضي الإحالة أن يفصل في المطالب بقرار يتخذه في الحال أو في ميعاد ثلاثة أيام. |
Ton père et moi n'étions sortie qu'une fois, et je n'étais pas convaincue qu'il n'était pas un tueur en série. | Open Subtitles | لم اخرج مع ابيكِ الا في ميعاد واحد ولم يكن مُقنِع , لم يكن السفاح زودياك |
:: Ibrahim Haji Jama Mee'aad < < Al-Afghani > > (également connu sous le nom d'Abubakar al-Seyli'i), Gouverneur régional de l'administration de Kismayo; | UN | :: إبراهيم حجي جامع ميعاد " الأفغاني " (يعرف أيضا باسم أبو بكر الزيلعي)، الحاكم الإقليمي لمنطقة كيسمايو |