ويكيبيديا

    "ميغليوري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Migliore
        
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. l'archevêque Celestino Migliore. UN واستمع المجلس إلى بيان من فخامة رئيس الأساقفة سيليستينو ميغليوري.
    M. Swanepoel (Saint-Siège) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de faire la présente déclaration au nom de l'Observateur permanent du Saint-Siège, Mgr Celestino Migliore. UN السيد سوانبول (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أدلي بهذا البيان اليوم بالنيابة عن المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي، كبير الأساقفة سيلستينو ميغليوري.
    M. Swanepoel (Saint-Siège) (parle en anglais) : Je fais la déclaration suivante au nom de l'Observateur permanent du Saint-Siège, Mgr Celestino Migliore. UN السيد سوانبويل (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): أدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي، المطران سيليستينو ميغليوري.
    L'archevêque Migliore (Saint-Siège) fait remarquer que la reprise après la crise économique sera très lente. UN 39 - رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي): ذكر أن التعافي من الأزمة الاقتصادية سيكون بطيئا جدا.
    19. Monseigneur Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'état de droit est le fondement d'une société plus juste. UN 19 - رئيس الأساقفة ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن سيادة القانون تشكل أساس تحقيق مجتمع أكثر عدلا.
    38. Monseigneur Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que des mesures antiterroristes efficaces ne sont pas incompatibles avec la protection des droits de l'homme, qui est de fait le premier objectif de toute stratégie antiterroriste. UN 38 - الأسقف ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن التدابير الفعالة لمكافحة الإرهاب لا تتعارض مع حماية حقوق الإنسان التي هي بالفعل هدف أساسي لأي استراتيجية لمكافحة الإرهاب.
    Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de l'adoption de la résolution sur la participation des femmes au développement. UN كبير الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): يسر وفدي أن يرحب بالقرار المتعلق بدور المرأة في التنمية.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège, Mgr Celestino Migliore. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي، رئيس الأساقفة سلستين ميغليوري.
    Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le rôle du sport dans et entre les sociétés remonte à certaines des civilisations les plus anciennes. UN كبير الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): إن دور الرياضة داخل الدول وفيما بينها يعود إلى بعض الحضارات القديمة.
    Monseigneur Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de l'occasion qui lui est donnée de prendre part une fois encore au débat sur une culture de paix. UN المطران ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعرب عن ترحيبه بهذه المناسبة التي أتيحت له للمشاركة مرة أخرى في المناقشة حول ثقافة السلام.
    L'archevêque Migliore (observateur du Saint-Siège), prenant la parole au titre du point 117 b) de l'ordre du jour, rappelle que la liberté de religion fait partie des libertés fondamentales de tout être humain. UN 87 - صاحب الغبطة الأب ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): تحدث في إطار البند 117 (ب) من جدول الأعمال، فقال إن الحرية الدينية تشكل جزءاً من الحريات الأساسية لكل فرد.
    Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة للجنة الأولى.
    Mgr Migliore (Saint-Siège) rappelle qu'en 2009, le nombre de personnes sous-alimentées dans le monde a dépassé pour la première fois le milliard. UN 37 - رئيس الأساقفة ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): أشار إلى أن عدد الأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية قد ارتفع لأول مرة في عام 2009 إلى أكثر من بليون شخص في جميع أنحاء العالم.
    L'Archevêque Migliore (SaintSiège) se félicite des progrès réalisés sur la voie de l'exercice des droits de l'homme mais regrette que le plus fondamental d'entre eux, le droit à la vie, continue d'être violé. UN 41 - المطران ميغليوري (الكرسي الرسولي): رحب بالتقدم المحرز نحو التمتُّع بحقوق الإنسان، لكنه أعرب عن أسفه لأن أكثر الحقوق أساسيةً، وهو الحق في الحياة، ما زال يُنتهك.
    Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait d'emblée exprimer sa solidarité avec les civils, à Gaza et dans certaines villes israéliennes, qui sont les premières victimes d'un conflit cruel. UN رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): في البدء يود وفدنا التعبير عن تضامنه مع المدنين في غزة وبعض المدن الإسرائيلية الذين يتحملون وطأة هذا الصراع المرير.
    Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation tient à vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Commission et à vous assurer, vous et l'ensemble du Bureau, de sa coopération. UN الأسقف ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): سيدي، يود وفد بلدي أن يهنئكم على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة وأن يؤكد تعاونه معكم ومع جميع أعضاء المكتب.
    Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier le Secrétaire général de son premier rapport d'ensemble (A/62/1). UN كبير الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يشكر وفد بلدي الأمين العام على تقريره الشامل الأول (A/62/1).
    Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Cette Organisation a jailli des cendres de la guerre mondiale au cours de laquelle la dignité de la personne humaine a subi des affronts sans précédent. UN رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): لقد وُلدت هذه المنظمة من رحم رماد حرب عالمية تفردت بالانتهاكات التي تفوق الوصف لكرامة الإنسان.
    Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous félicite pour votre élection au poste de Président de la Commission et vous assure, ainsi que les autres membres du Bureau, de sa coopération. UN رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، إن وفدي يهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيساً للجنة ويؤكد لكم وللمكتب بأكمله على تعاونه معكم.
    Mgr Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que les valeurs complémentaires que sont la paix, le développement et le respect des droits de l'homme sont à la fois les principes directeurs et les buts de l'Organisation des Nations Unies. UN 100 - رئيس الأساقفة ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن قيم السلام والتنمية وحقوق الإنسان التي يعزز بعضها بعضا هي الأهداف والمبادئ المرشدة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد