ويكيبيديا

    "ميناء جيهان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • port de Ceyhan
        
    • portuaires
        
    • port méditerranéen de Ceyhan
        
    Par contre, l'INOC n'avait aucune obligation contractuelle de faire en sorte que des navires fassent escale au port de Ceyhan. UN وبالعكس، فإن شركة النفط الوطنية العراقية لا تتحمل التزاماً تعاقدياً لتكفل إرساء السفن في ميناء جيهان.
    Le pétrole de remplacement a été acheminé par bateau au port de Ceyhan puis livré à Kirikkale par oléoduc. UN وشُحن النفط البديل إلى ميناء جيهان ثم سُلم إلى مصفاة النفط في كريكاله بواسطة أنبوب نفط.
    Ce pétrole devait être acheminé par l'oléoduc IraqTurquie depuis l'Iraq jusqu'au port de Ceyhan (Turquie), d'où il aurait été acheminé jusqu'à Kirikkale par un autre oléoduc. UN وكان من المفروض أن يُسلم النفط الخام المخصص لمصفاة النفط في كيريكاله بواسطة أنبوب النفط بين العراق وتركيا من العراق إلى ميناء جيهان بتركيا، ومنه يُنقل إلى كيريكاله بواسطة أنبوب آخر.
    146. Par conséquent, le Comité estime que la perte des revenus tirés des services portuaires fournis à Ceyhan par le requérant n'ouvre pas droit à indemnisation. UN 146- وبالتالي، يرى الفريق أن خسارة الجهة المطالبة من خدمات ميناء جيهان ليست قابلة للتعويض.
    La fermeture de cette station aura des conséquences négatives directes sur les exportations du pétrole brut par l'oléoduc turc vers le port méditerranéen de Ceyhan et, partant, sur le volume des exportations qui devaient passer par ce port. UN إن توقف هذه المحطة سيؤثر سلبا وبصورة مباشرة على عمليات تصدير النفط الخام من خلال المنظومة التركية إلى ميناء جيهان على البحر المتوسط وبالتالي على معدلات التصدير المخططة من خلال هذا الميناء.
    143. Le port de Ceyhan est situé en dehors de la zone des opérations militaires. UN 143- ويقع ميناء جيهان خارج منطقة العمليات العسكرية(18).
    145. Il est vrai que les installations de chargement de Ceyhan font partie intégrante du complexe de l'oléoduc IraqTurquie et il est logique de supposer que comme l'INOC fournissait le pétrole acheminé par l'oléoduc IraqTurquie jusqu'au port de Ceyhan, la cessation de ses livraisons au cours de 1991 et des années suivantes a effectivement entraîné une baisse d'activité du port. UN 145- وصحيح أن مرافق الشحن في محطة جيهان تشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية أنبوب النفط بين العراق وتركيا، ومن المنطقي أن يُفترض أن فشل العراق في تسليم النفط خلال عام 1991 والسنوات اللاحقة قد أسفر بالفعل عن تكبد الميناء خسارة في الأعمال التجارية، لأن شركة النفط الوطنية العراقية هي التي توفر النفط الذي يُشحن بواسطة أنبوب النفط بين العراق وتركيا إلى ميناء جيهان.
    49. Si le nombre de barils produits, et, par conséquent, exportés d'ici fin 1999 début 2000, était supérieur aux objectifs fixés par le Gouvernement iraquien, il faudrait que les installations portuaires de Ceyhan et de Mina al-Bakr soient utilisées de façon intensive. UN ٤٩ - وسوف تؤدي أي أرقام انتاجية، وأي صادرات ناجمة عنها، تفوق تقديرات حكومة العراق حتى نهاية عام ١٩٩٩ وأوائل عام ٢٠٠٠، إلى إرهاق القدرات التصديرية الراهنة في ميناء جيهان وميناء البكر.
    137. Pour évaluer ses pertes, la BOTAS a calculé le revenu tiré des services portuaires et de la purification des produits pétroliers des ballasts au cours des 31 mois ayant précédé immédiatement l'invasion du Koweït par l'Iraq, pour chaque baril de pétrole acheminé par l'oléoduc et chargé au terminal maritime. UN 137- سعياً لتقدير الخسارة التي تكبدتها شركة بوتاس، حسبت الشركة مبلغ الايرادات المستمدة من خدمات ميناء جيهان وتنقية صوابير النفط التي كسبتها في الفترة البالغة 31 شهراً قبل غزو العراق للكويت مباشرة فيما يتصل بكل برميل يشحن في المحطة الطرفية البحرية من ناتج أنبوب النفط.
    La Turquie a proposé un oléoduc allant du Caucase jusqu'à son port méditerranéen de Ceyhan à travers son territoire, afin de contourner le Bosphore, où la perspective d'une intensification du trafic pétrolier suscite de graves inquiétudes pour l'environnement. UN وقد اقترحت تركيا مد خط لﻷنابيب عبر أراضيها، من القوقاز إلى ميناء جيهان على البحر المتوسط لتجنب المرور في مضيق البوسفور الذي تثير توقعات تزايد الحركة النفطية فيه شواغل بيئية خطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد