Cela est confirmé par la Cour suprême dans l'affaire Mensah contre Mensah. | UN | وقد أكدت هذا الأمر المحكمة العليا في قضية مينساه ضد مينساه. |
Prix Mensah Sarbah du meilleur étudiant du cours de préparation à la profession d'avocat. | UN | 1970 حصلت على جائزة مينساه سارباه لكونها أفضل طالبة في دورة التأهيل لممارسة مهنة القانون. |
Le bureau de New York accueille de son côté un autre Commissaire adjoint, Victor Douba, ainsi qu'Alfred Mensah, Commissaire suppléant. | UN | ويتخذ نائب المفوض فيكتور دوبا والمفوض المساعد ألفريد مينساه من مكتب نيويورك مكتبا لهما أيضا. |
Je le fais en particulier au nom du Président du Tribunal, le juge Thomas Mensah et des autres juges. | UN | وأفعل ذلك خصوصا بالنيابة عن رئيس المحكمة، القاضي توماس مينساه والقضاة اﻵخرين. |
Le Président Mensah regrette de n'avoir pu être présent ici aujourd'hui. | UN | ويأسف الرئيس مينساه لعدم تمكنه من الحضور هنا اليوم. |
Nous félicitons le Juge Thomas Mensah, du Ghana, de son élection au poste de premier Président du Tribunal. | UN | وإننا نهنئ القاضي توماس مينساه من غانا على انتخابه كأول رئيس للمحكمة. |
5. Le Président du Tribunal est le juge Thomas A. Mensah et le Vice-Président le juge Rüdiger Wolfrum. | UN | ٥ - ويعمل القاضي توماس مينساه رئيسا للمحكمة، والقاضي روديجر وولفروم نائبا للرئيس. |
Nom : M. Eric Nii Yarboi Mensah | UN | الاسم: السيد إريك ني ياربوي مينساه |
Étant donné que c'est la première fois que je suis en mesure de prononcer une telle déclaration devant l'Assemblée générale, je saisis cette occasion pour rendre hommage à mes prédécesseurs, le juge Thomas Mensah et le juge Chandrasekhara Rao, pour le travail qu'ils ont accompli. | UN | وحيث أن هذه هي المرة الأولى التي أتمكن فيها من تقديم هذا البيان للجمعية العامة، أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن عميق تقديري لعمل سلفي، القاضي توماس مينساه والقاضي تشاندراسيخارا راو. |
11. Le 5 octobre 1996, les juges ont élu le juge Thomas A. Mensah (Ghana) Président du Tribunal. | UN | ١١ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، انتخب القضاة القاضي توماس أ. مينساه )غانا( ليكون أول رئيس للمحكمة. |
Le Président du Tribunal, le juge Mensah, préside la Commission dont les autres membres sont les juges Marotta Rangel, Yankov, Chandrasekhara Rao, Anderson, Vukas, Warioba, Laing, Treves, Ndiaye et le juge Akl, Président de la Chambre des différends relatifs aux fonds marins, qui est membre de droit de la Commission. | UN | ويرأس اللجنة القاضي مينساه رئيس المحكمة، وتتألف من القضاة ماروتا رانجيل، ويانكوف، وشاندراسيخارا راو، وأندرسون، وفوكاس، وواريوبا، ولينغ، وتريفيس، وندياي. ورئيس غرفة منازعات قاع البحار، القاضي عقل، عضو في اللجنة بحكم منصبه. |
11. Les juges ont élu le juge Mensah président du Tribunal et le juge Wolfrum vice-président, l'un et l'autre pour un mandat qui est normalement de trois ans (5 octobre 1996). | UN | ١١ - في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، انتخب القضاة القاضي مينساه رئيسا للمحكمة. وانتخب القاضي وولفروم نائبا للرئيس. ومن المقرر أن يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه لمدة ثلاث سنوات. |
Comme le Tribunal ne comprenait pas de membre de nationalité ghanéenne, le Ghana a désigné Thomas A. Mensah pour qu'il siège en qualité de juge ad hoc en l'affaire, conformément à l'article 17 du Statut du Tribunal et à l'article 19 du Règlement du Tribunal. | UN | 61 - وحيث أن هيئة المحكمة لم تضم قاضيا يحمل جنسية غانا، فقد اختارت غانا توماس أ. مينساه قاضيا مخصصا في هذه القضية عملا بأحكام المادة 17 من النظام الأساسي للمحكمة والمادة 19 من لائحتها. |
Monsieur le juge Owada a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente; Monsieur le juge Abraham a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion individuelle; Monsieur le juge Keith a joint une déclaration à l'arrêt; Madame la juge Xue a joint une déclaration à l'arrêt; Madame la juge Donoghue a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion individuelle; Messieurs les juges ad hoc Mensah et Cot ont joint une déclaration à l'arrêt. | UN | وذيل القاضي أووادا حكم المحكمة برأي مخالف؛ وذيل القاضي أبراهام حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل القاضيان كيث وشوي حكم المحكمة بإعلانين؛ وذيلت القاضية دونوهيو حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل القاضيان الخاصان مينساه وكوت حكم المحكمة بإعلانين. |
M. Eric Nii Yarboi Mensah (Ghana) | UN | السيد إريك نيي ياربوي مينساه (غانا) |
Les candidats suivants ont été élus après avoir obtenu la majorité requise de 67 voix : M. Mensah (Ghana) (81) et M. Ndiaye (Sénégal) (82). | UN | وانتخب المرشحان التاليان بحصولهما على اﻷغلبية المطلوبة وهي ٦٧ صوتا: السيد مينساه )غانا( )٨١( والسيد ندياي )السنغال( )٨٢(. |
43. Aux septième et huitième sessions, le Président Mensah a rendu compte au Tribunal de l'état d'avancement des négociations avec les autorités allemandes concernant l'Accord de siège entre le Tribunal international du droit de la mer et la République fédérale d'Allemagne. | UN | 43 - أبلغ الرئيس مينساه المحكمة في دورتيها السابعة والثامنة بمعلومات عن المرحلة التي بلغتها المفاوضات مع السلطات الألمانية بشأن اتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Les bénéficiaires de la période examinée sont notamment: Ramon Ojeda Mestre (2004), Philippe Sands (2005), Dinah Shelton et Thomas Mensah (2006), ainsi que Françoise Burhenne-Guilmin et David Freestone (2007). | UN | ومن الفائزين بالجائزة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض: رامون أوخيدا ميستري (2004) وفيليب ساندز (2005) ودينا شيلتون وتوماس مينساه (2006) وفرانسواز بورهين - غيلمان وديفيد فريستون (2007). |
Président : Mensah | UN | الرئيس: مينساه |
(Signé) Komi Mensah AFETO | UN | )توقيع( كومي مينساه آفيتو |