On les voit si rarement que quand ils viennent, on essaie de passer le plus de temps possible avec eux. | Open Subtitles | حَسناً، نَتمكّنُ من رؤيتهم بالكاد. عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم. |
On peut travailler avec eux. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَعْملُ سوية مَعهم. |
J'aurais dû rester avec eux au lieu de retourner dans ma caravane. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ أَبْقى مَعهم بدلاً مِنْ أنْ اعُودَ إلى مقطورتِي |
Et en a profité pour revenir avec eux à Pékin. | Open Subtitles | انها لا بدَّ وأنْ جاءتْ مَعهم عندما حوّلوا هنا. |
En étudiant les différentes manières de vivre des cultures, elle aurait pu être capable d'interagir plus efficacement avec elles. | Open Subtitles | بدِراسَة الثقافات المُختَلِفة وكيف يعيشون سَتَكُونُ قادرة على التَفَاعُل بشكل أكبر مَعهم. |
On les voit si rarement que, quand ils viennent, on essaye de passer le plus de temps possible avec eux. | Open Subtitles | لذا عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم. |
Ecoutez, j'allais pas alerter les autres et me faire tuer avec eux. | Open Subtitles | النظرة، رجل، أنا ما كُنْتُ سأُنذرُ إستراحة الطاقمِ وتُصبحُ مقتولةً مَعهم. |
Ils ont du le prendre avec eux | Open Subtitles | هم لا بدَّ وأنْ أَخذوه مَعهم. لماذا هم يَعملونَ ذلك؟ |
Toi, va faire ton golf et tu feras quelque chose avec eux demain matin. | Open Subtitles | أنت فقط تَذْهبُ للعب الغولف. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ مَعهم غداً. |
Vous m'avez demandé d'écrire les noms de personnes pouvant être en désaccord avec eux. | Open Subtitles | تَعرف، جعلتني أدوّن أسماء ناس قد يكونوا غاضبين مَعهم |
Que ces Gino ne te laissent pas jouer au basket avec eux. | Open Subtitles | بِأَنَّ هذا الأدلاءِ لا حتى دعْك تَلْعبُ كرةَ سلة مَعهم. |
J'espère que vous avez des menottes pour trois, car je vais en prison avec eux. | Open Subtitles | حَسناً، أنت أفضل لَهُ الكفّاتُ لثلاثة، لأن أَذْهبُ للسَجْن مَعهم. |
Bien, je trouve des hommes, et j'ai des relations avec eux. | Open Subtitles | حَسناً، أَجِدُ الرجالَ، وأنا عِنْدي العلاقاتُ مَعهم. |
Sauf si quelqu'un arrive avec eux à la fête. | Open Subtitles | مالم شخص ما واحد يَصِلُ في الحزبِ مَعهم. |
Vous n'avez pas de problème avec eux en Alaska ? | Open Subtitles | عَمِلَ y'all عِنْدَهُ أيّ مشاكل مَعهم فوق في ألاسكا؟ |
Et la valeur d'une décennie de collecte de renseignements mourront avec eux. | Open Subtitles | وa عقد يساوي جمع معلومات المخابراتِ سَيَمُوتُ مَعهم. |
Je vais y aller et passer un peu de temps avec eux. | Open Subtitles | سَأَذْهبُ وأَصْرفُ بَعْض الوقتِ مَعهم. |
Quand je suis là avec eux, je ne ressens rien. | Open Subtitles | عندما أكون مَعهم , لا أَحسُّ بشيءَ. |
Sergent, vous restez avec eux. | Open Subtitles | أيتها العريف أنتي مَعهم |
J'ai encore des suçons de la dernière soirée avec elles. | Open Subtitles | لا زِل لدي أوجاع مِنْ آخر مَرّة إحتفلنا مَعهم. |
Et prendre des douches avec elles. | Open Subtitles | وزخّات مطر واردِ مَعهم! الكثير مِنْ زخّاتِ المطر. |