ويكيبيديا

    "مُتفاجئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • surprise
        
    • étonnée
        
    • étonne
        
    Je dois admettre que je suis surprise que vous me cherchiez. Open Subtitles يجب أنّ أعترف أنّني مُتفاجئة من أنّكَ تطلّع إليّ.
    Je suis surprise que tu aies trouvé le temps, entre tes ventes de services illégales et les meurtres commandités de ceux qui gênent ton chemin. Open Subtitles مُتفاجئة لكونك وجدت الوقت لفعل الأمر بين تقديم الخدمات الغير قانونية أو إصدار أوامر بقتل أى شخص يعترض طريقك
    Je suis surprise que vous puissiez voir de l'humour. Open Subtitles أنا مُتفاجئة لكونك تستطيع إيجاد الفُكاهة في خضّم ذلك الموقف
    Je suis surprise. Je croyais qu'on le cachait assez bien. Open Subtitles أنا مُتفاجئة ، اعتقدت أننا كُنا نُخفي الأمر بشكل جيد
    Si elle l'a fait, elle n'aurait pas dû être étonnée qu'il soit du FBI. Open Subtitles لو قتلته حقاً ، فما كانت لتكون مُتفاجئة أنّه كان عميلاً للمباحث.
    Et j'en suis venu à penser que vous étiez aussi surprise que nous tous quand il vous a choisie. Open Subtitles و كُنت علي وشك التصديق بأنك كُنتِ مُتفاجئة كــبقيتنا عندما اختارك
    Un, qui te dit que ce camion l'aurait tué et deux, pourquoi es-tu si surprise ? Open Subtitles أولاً ، من قال أن الشاحنة كانت ستقتلها ؟ ثانياً ، لماذا تبدين مُتفاجئة هكذا ؟
    Je peux vous dire que je ne suis pas surprise qu'il soit mort. Open Subtitles أستطيع أن أخبركِ بأنّي لستُ مُتفاجئة بأنّه مات
    Si ça, c'était un baiser, je suis surprise que tu l'aies épousé. Open Subtitles إذا كانت تلك قبلة, فأنا مُتفاجئة مِن أنّكِ لا زلتِ متزوجة به أصلاً
    Je suis surprise que tu saches mon nom. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مُتفاجئة انك تَعْرفُى اسمَي.
    surprise de voir que vous êtes toujours ici. Open Subtitles أنا مُتفاجئة لكونك مازلت تأتي إلى هُنا
    N'aie pas l'air si surprise. Open Subtitles لا تتصرفي و كأنكِ مُتفاجئة للغاية
    Je suis surprise que vous ne soyez pas plus inquiète. Open Subtitles مُتفاجئة أنكِ لستِ أكثر قلقاً عليه
    Pour être honnête, je suis surprise de vous voir. Pourquoi ça ? Open Subtitles إنّي مُتفاجئة من وجودك هنا، بصراحةٍ.
    Je ne suis pas du tout surprise qu'il ait refusé de suivre le seul et unique protocole qui saurait éliminer efficacement Open Subtitles لا، لست مُتفاجئة على الإطلاق... بأنه رفض بروتوكل واحد الذى قد يمحو أى إحتمالية للغش.
    Je suis surprise qu'il connaisse mon existence. Open Subtitles أنا مُتفاجئة بأن اللورد "غرانثام" يعلمُ بأني موجودة، سيدي
    Je n'en suis pas surprise. Open Subtitles حسناً، أنا لستُ مُتفاجئة
    Non, pourquoi je devrais être surprise ? Open Subtitles لا ، لماذا قد أكون مُتفاجئة ؟
    Si tu es surprise par ça, tu ne comprends clairement pas quel chateau de carte est l'égo de Van. Open Subtitles إن كنتِ مُتفاجئة بذلك، فأنتِ بوضوح لا تفهمين تأرجح بيت الورق هو غرور ڤان (ورق الكوتشينة)
    Si elle l'a fait, elle n'aurait pas dû être étonnée qu'il était du FBI. Open Subtitles لو قتلته حقاً ، فما كانت لتكون مُتفاجئة أنّه كان عميلاً للمباحث.
    Pourquoi ça ne m'étonne pas de vous trouver parmi les pauvres et criminels ? Open Subtitles لما أنا لست مُتفاجئة ؟ لوجودك هنا بين المغنّين الخارجين عن القانون و الحثالة و المجرمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد