"مُجتمع" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "مُجتمع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • société
        
    • communauté
        
    Après l'Anéantissement, nous sommes repartis à zéro, en créant une nouvelle société fondée sur une véritable égalité. Open Subtitles بعد الحُطام، بدأنا من جديد بنينا مُجتمع جديد، وحضاري
    Mais en réalité, il s'agit d'une société complexe de 50 membres lies ensemble par une hiérarchie sociale stricte. Open Subtitles ولكن في الواقع، إنه مُجتمع معقد من خمسين عضو يربطهم سوياً نظام اجتماعي صارم
    C'est une société matriarcale. Enfin, matrilinéaire. Open Subtitles إنـه مُجتمع تحكمه الـأمهات، أو النساء عموماً.
    Ca donne l'impression que la communauté du cirque a inconsciemment fait preuve de destabilisation. Open Subtitles أقصد، هذا يبدو وكأنّه مُجتمع السيرك قمتم بشكل عفوي بزعزعة الإستقرار
    Mais il y avait une vieille communauté du gated cela a été acheté par les promoteurs en 2008 cela les a employés. Open Subtitles لكن هُناك مُجتمع مسور قديم تم شراءه من قِبل المُطورين في عام 2008 التي يستخدمونها
    Et quand on effraie la communauté wesen, quelqu'un va connaitre quelqu'un qui connait quelqu'un qui sait quelque chose. Open Subtitles وإن أُصيبَ مُجتمع المخلوقات بالذعر، فشخصٌ ما سوف يعرف شخص يعرف شخصاً لهُ علم بشيء ما. لذاً..
    Si nous voulons créer une société plus civilisée et plus juste, il faut qu'elle soit fondée sur la vérité... Open Subtitles لو أردّنا أنْ نَخلق مُجتمع أكثر تحضُراً، مُجتمع أكثر عدّلاً، والذي يُبني على الحقيقة..
    C'est le sceau d'une société secrète au Jameson College, appelée Daedalus. Open Subtitles (إنه شعار مُجتمع سري في جامعة (جيمسون) يُدعى (ديدالوس
    Voici pour toi, le 1er prix de la société des jeunes poètes. Open Subtitles هذا من أجلك. أول جائِزة من مُجتمع "شُعراء موناكو الصِغار".
    Il semble posséder un mépris délibéré de ce que vous et moi connaissons de la société civilisé qui s'appuie le plus sur la loi et l'ordre. Open Subtitles يبدو إنّه يملك تجاهل مُعتمد. لما أنا وانت نعرفه "مُجتمع مُتحضر"ا الاعتماد على الأكثر: "القانون والنظام"ا.
    Dans la nature, c'est une société très matriarcale. Open Subtitles فى البرية، إنها مُجتمع أمومي للغاية.
    Une société qui dédaigne et refuse les leçons du passé est condamnée. Open Subtitles مُجتمع غير مُكترث وغير راغب للتعلّم من ماضيه... فمحكوم عليه بالهلاك.
    Mesdames et messieurs, nous vivons dans une société de plus en plus exigeante, au rythme sans cesse plus rapide. Open Subtitles سيداتيسادتي... . أصبَحنا نعيش في مُجتمع تزايدَت فِيهِ الطَلبات...
    Il y a quelques années, il existait, dans la ville d'York, une société de magiciens. Open Subtitles مُنذ أعوام مضت، كان هُنا" ..(فى مدينة (يورك مُجتمع من السحرّة.
    Un contact m'a eu l'uniforme taché de sang de Zoric venant de la société historique de Sarajevo. Open Subtitles حسناً، أحد صلاتي جلب لي بدلة (زوريتش) مُلطخة بالدماء من مُجتمع (ساراييفو) التاريخي.
    Probablament la personne qu'il blâmait le plus pour son faible statut dans la communauté du cirque, Open Subtitles على الأرجح الشخص الذي لامه على وضع حياته المُنحطّ في مُجتمع السيرك.
    La communauté télévisuelle est d'accord, le bulletin météo ne sera jamais plus pareil. Open Subtitles بالتحدّث بالنيابة عن كامل مُجتمع البث، تكهنات الطقس للخمسة أيّام لن تكون كالسابق.
    J'ai travaillé dur pour encourager une communauté cohésive et dynamique ici. Open Subtitles لقد عملتُ بجدٍّ لتعزيز مُجتمع ديناميكيّ مُتماسك هنا.
    Vous vendez des parts dans une communauté de retraite très fermée. Open Subtitles كُنت تبيع أسهماً في مُجتمع مُتقاعدين محدود للغاية
    Debbie était la meilleure des directrices des admissions, le cœur et l'âme de la communauté de Starford. Open Subtitles لقد كانت (ديبي) أفضل رئيسة لشئون القبول قد حظينا بها من قبل (قلب وروح مُجتمع (ستارفورد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد