Quand j'ai pisté votre téléphone, j'ai réalisé que j'avais raison. | Open Subtitles | عندما حدّدتُ موقع هاتفكِ، أدركتُ أنّي كنتُ مُحقاً. |
Et je ne lui donnerai pas raison. J'ai choisi d'avoir raison à votre sujet. | Open Subtitles | ولن أسمح لها بأن تكون مُحقة وأختار أن أكون مُحقاً بشأنك. |
Tu as dit que tu finirais ici et tu avais raison. | Open Subtitles | قُلتَ أنه سينتهي بك المطاف هنا ولقد كُنت مُحقاً |
- Ne vous fatiguez pas. Le client a toujours raison et je suis viré. | Open Subtitles | الزبون دائما مُحق,لذا فأنا مطرود لكن هذا الرجل لم يكن مُحقاً |
Et bien, Prometheus a gagné parce qu'il aura raison. | Open Subtitles | حسنا ، اذا بروميثيوس يفوز لإنّه سوف يكون مُحقاً |
Tu avais raison pour la surtension. | Open Subtitles | كنتَ مُحقاً حول التدفّق الكهربائي المُفاجئ. |
Si vous avez raison et que la Sanctum Corporation m'a raté alors personne ne peut assurer ma sécurité. | Open Subtitles | إذا كُنت مُحقاً وقامت المُنظمة بالتخلي عني ، فلا يوجد شخصاً ما يستطيع المُحافظة على سلامتي |
Donc il avait raison. De bonnes intentions, mais non praticables. | Open Subtitles | إذن فهو كان مُحقاً النية حسنة لكنها غير عملية |
Tu dois voir ça, Mayfair. Weller avait raison. | Open Subtitles | يجب عليكٍ رؤية هذا سيدتى ويلر كان مُحقاً |
Je sais pour l'enregistrement, J'avais raison ce n'est pas du terrorisme. | Open Subtitles | أتعرفون، للعلم فحسب، كنتُ مُحقاً حول أنّ هذه ليست عمليّة إرهابيّة. |
Et on dirait que vous aviez raison à propos de la caravane. | Open Subtitles | اتضح أنك كُنت مُحقاً بشأن المقطورة أيضاً |
Mais, non, tu avais raison, et j'avais tort. | Open Subtitles | لكن ، لا ، لقد كُنت مُحقاً ، وأنا كُنت مُخطئاً |
Mais si j'ai raison, c'est aussi un conflit d'intérêts. | Open Subtitles | أجل ، لكن إذا كُنت مُحقاً ، فهو يُعد أيضاً تضارب بالمصالح |
Il a peut-être raison et tout ceci n'est qu'un écran de fumée. | Open Subtitles | رٌبما هو مُحقاً وكل هذا الأمر مُجرد ستار |
Je vais vous dire quelque chose, et vous allez me montrer avec votre visage si j'ai raison ou pas. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً، وأنت ستُريني بوجهك سواء كنتُ مُحقاً أمْ لا. |
Je prie pour avoir eu raison et que tu ne te souviendras pas de ce foutu voyage sur la route du mensonge. | Open Subtitles | أدعو أن أكون مُحقاً أن لا تتذكر هذه الرحلة المُزدحمة البائسة |
Je sais que tu as raison. Je suis pathétique. Mais non. | Open Subtitles | أنت مُحق، أعلم أنك مُحقاً ولكنني أكثر شخصاً مُثيراً للشفقة |
Note personnelle. Après réflexion, mon psy avait raison. | Open Subtitles | مُلاحظة لنفسي، بناء على القراءة الثانية، مُحللي كان مُحقاً |
Donc j'avais raison. On est connectés. | Open Subtitles | لذلك انا كنتُ مُحقاً, نحنُ مُتصلين ببعض. |
Donc, j'ai reconsulté les dossiers, tous les dossiers d'inspection des bâtiments, et il avait raison. | Open Subtitles | لذا عدتُ وتحققتُ من الملفات، كلّ تقارير مُفتشي المباني، وكان مُحقاً. |