Je comprends qu'à moins qu'il soit un informateur, nous pouvons renvoyer un criminel là d'où il vient. | Open Subtitles | انا افهم انه عدا ان يكون مُخبر حكومي يمكننا ان نضع المجرم الى المكان الذي ينتمي اليه |
Et on sait tous les deux qu'ils ont mis le grappin sur un informateur proche de lui. | Open Subtitles | وكلانا نعلم أنهم استهدفوا مُخبر قريب منه |
Si seulement j'avais un informateur avec votre enthousiasme pour les coups de poignard dans le dos. | Open Subtitles | إذا إذا كان لديّ مُخبر بمثل حمَاسك من أجل الطعن في الظهر |
Ils ont descendus l'indic du gardien, le prochain coup logique est de descendre le gardien. | Open Subtitles | لقد تخلّصوا من مُخبر آمر السجن، الحركة التالية المنطقيّة هي التخلّص من آمر السجن. |
Il y a un indic du FBI dans mon équipe. | Open Subtitles | هناك مُخبر لمكتب التحقيقات الفيدراليّه في فريقي |
Et cette source est persuadée qu'il y a une taupe dans notre équipe ? | Open Subtitles | وهؤلاء النفوذ بالتأكيد قامو بوضع مُخبر في فريقنا ؟ |
À partir d'informations fournies par un unique informateur. | Open Subtitles | في ما يُسمى بعالم الجريمة بُناءًا على معلومات يتم تقديمها من مُخبر واحد على مستوى رفيع |
Nous avons un informateur à l'intérieur... un Atrian... qui peut nous aider. | Open Subtitles | لدينا مُخبر داخل الاتريين يستطيع مساعدتنا |
Mais j'ai peut-être un informateur qui a de nouvelles informations sur ces affaires. | Open Subtitles | لكن لربّما لديّ مُخبر جديد مع معلومات إضافيّة لهذه القضيّة. |
Et tout ce temps, tu'as jamais pensé à mentionner qu'un informateur te refiler des infos ? | Open Subtitles | وطوال ذلك الوقت، لم تُفكّر أن تذكر أنّ لديك مُخبر يُغدق عليك بالمعلومات؟ |
Un sacré informateur, voilà ce que vous avez. | Open Subtitles | ياله من مُخبر عظيم ذلك الذي تملكونه |
Pendant dix ans, Saul Guerrero a été un informateur confidentiel. | Open Subtitles | لعقد من الزمان ، كان " سول جويريرو " مُخبر سري |
Tu sais que Mike était un informateur. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}وفّر ترهاتِك، أعلم أنك تعلم أن (مايك) مُخبر |
Quelqu'un aux stup l'a eu de son indic. | Open Subtitles | شخص بقسم مُكافحة المخدّرات سمع خبراً من مُخبر سرّي. |
Je sais qu'il n'y avait pas d'indic officiel, mais Poole a toujours laissé entendre qu'il avait un espion. | Open Subtitles | نعم, أعلم أنه لم يكن هناك مُخبر رسمي لكن دائماً كان يقوم الناس بالتلميح أن لديه شخص دخيل |
Vous allez devoir rapidement vous trouver un indic et le bichonner comme si c'était votre copine. | Open Subtitles | عليكم العثور على أول مُخبر في الأسبوع القادم تعاملوا مع كل واحد منهم و كأنها صديقتك |
Après avoir signé ça, tu deviens officiellement mon indic. | Open Subtitles | بمجرد التوقيع ستكون مُخبر للشرطة بشكل رسمي |
Si vous êtes un si flic génial, comment vous ignoriez qu'il y avait une taupe dans votre commissariat ? | Open Subtitles | لو كنتَ شرطي عظيماً كيف لك لم تعرف أنه يوجد مُخبر في مركزك؟ |
Miller est sûr qu'il y a une taupe dans le commissariat, et la seule façon de prouver que ce n'est pas moi est de trouver qui c'est. | Open Subtitles | ميلر), واثق أن هناك) ,مُخبر في المركز والطريقة الوحيدة لإثبات برائتي هي أن نكتشف من هو |
Vous disiez qu'il n'y avait pas de taupe | Open Subtitles | قلتَ أنه لا يوجد مُخبر |
Mais s'il marche, ça te fait un mouchard dans l'entourage du maire. | Open Subtitles | أما إذا غيّر رأيه وإنقلب... سيكون لديك مُخبر في دائرة المحافظ المقرّبة |