Mais c'est drôle parce les chambres à vide sont si sèches, et cet instrument devait en fait aller dans l'espace. | Open Subtitles | ولكن هذا مُضحك لأن الغرف الفراغية مُجففة تماماً، وهذا الجهاز كان من المفترض أن يذهب للفضاء. |
C'est drôle. C'était plus facile pour nous d'être ensemble | Open Subtitles | يا له من شيء مُضحك لقد كان الوضع أسهل بالنسبة لنا |
J'ai trouvé l'homme le moins drôle de la terre entière. | Open Subtitles | لقدوجدتُ.. أقل شخص مُضحك على سطح الكوكب. |
Les gens disent que je suis marrant, je vais leur donner ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | الناس يخبرونني دوماً أنني مُضحك لذا، قررت إعطاء الناس ما يريدون |
C'est votre façon de flotter, à l'horizontale, et je trouvais ça très amusant. | Open Subtitles | سيّدي، الطريقة التي تطفو بها أفقيّة لقد ظننت أن هذا مُضحك |
Tu vois, j'aurai pas rigolé de ça avant, parce que tu étais une gosse, mais maintenant je vais rire parce que c'est drôle. | Open Subtitles | رأيتِ، لم أكن لأضحك على ذلك من قبل لأنكِ كنتِ طفلة لكني الآن سأضحك لأنهُ مُضحك |
(rires) Vous voyez, c'est drôle parce que, qui prend un groupe ? | Open Subtitles | أترون هذا مُضحك لأنه من يُحضر فرقة موسيقية لزفاف ؟ |
Trop drôle. Tu penses que je vais être renvoyé ? | Open Subtitles | ـ إنّك مُضحك ـ هل تظنين إنني سأطرد؟ |
C'est drôle, j'ai l'impression de me souvenir de quelques Atrians venant à ma table de déjeuner hier me demandant de les aider. | Open Subtitles | هذا مُضحك , أتذكر أن بعض الاتريين اتو البارحة الى طاولة طعامي وطلبو مني المُساعدة |
C'est drôle, vu que vous lui avez téléphoné 7 fois au cours des trois derniers jours. | Open Subtitles | هذا مُضحك بالإعتبار أنّكِ أجريتُ سبعة مُكالمات هاتفيّة له على مدى الأيّام الثلاثة الماضية. |
C'est drôle, je ne me souviens pas de ça. | Open Subtitles | مُضحك ، أنا لا أتذكر بأنّها كانت مثل تلك علي الإطلاق |
C'est assez drôle, parce qu'il a dit la même chose à propos de vous. | Open Subtitles | هذا مُضحك نوعاً ما , لانة قال نفس الشىء عنك |
Tu en es là parce que tu es un mec drôle, mais moi, j'ai voué toute ma vie à ça ! | Open Subtitles | أنت تفعل ما أفعله لأنك مُضحك وبإمكانك جعل الناس تضحك؟ لقد وهبت حياتي لذلك |
Je t'ai toujours trouvé drôle, mais là, c'est un autre niveau! | Open Subtitles | ياللعجب لقد عرفت دائمًا انك مُضحك ولكن هذه مرحلة متقدمة |
C'est drôle comme les gens laissent leurs affaires. | Open Subtitles | يا له من أمر مُضحك لكيفية ترك الأشخاص لأشيائهم |
C'est drôle, j'ai jamais cuisiné pour un mec. | Open Subtitles | ، أجل هذا مُضحك لا أظن أننى طبخت أبدا ً لرجل من قبل |
Bien que tu admettras que la regarder faire une dépression nerveuse est plutôt marrant. | Open Subtitles | على الرغم أنّ عليك الإعتراف أنّ مُشاهدتها تنهار عصبياً مُضحك بشدّة. |
Pendant le temps que je sorte mes menotte, la mort est lancée, et c'est marrant selon toi ? | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي أسحب أصفادي بها، تبًا لذلك وهذا مُضحك بالنسبه لك ؟ |
Je n'ai pas dit le contraire. C'est marrant, non ? | Open Subtitles | لم أقل أنكَ كُنتَ تَفعل هذا مُضحك ، صحيح ؟ |
Me réveiller dans tes bras, c'était plutôt amusant. | Open Subtitles | استيقاظي بين ذراعيك كان نوعاً ما مُضحك |
S'il dit quelque chose de drôle, ris comme si c'était Hilarant. | Open Subtitles | لو قالَ أيّ شيءٍ مُضحك,إضحكِ وكأنكِ لمْ تسمعي شيئًا مُضحِكًا كالذي قاله. |
Je crois qu'une blague est un bref récit oral avec un rebondissement paroxystique comique. | Open Subtitles | أعتقد بأن الطُرفة هي قصة شفهيّة موجزة ذو تحرّيف مُضحك بشدّة. |
Vous devez admettre, c'est rigolo. | Open Subtitles | يجبأنتعترفي، إنه أمر مُضحك قليلاً. |
Curieux. Je t'ai engagée, je ne t'ai pas épousée. | Open Subtitles | أنظر هذا مُضحك ، لأنّني أتذكر إستئجاري إيّاكِ، لكنّني لا أتذكر أنّني تزوجتكِ. |