ويكيبيديا

    "نأتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • venir
        
    • vient
        
    • Nous
        
    • trouver
        
    • viendra
        
    • on vienne
        
    • arrive
        
    • qu'on
        
    • venait
        
    • chercher
        
    • venions
        
    • venus
        
    • viendrons
        
    Nous pouvons faire venir un responsable si c'est un problème. Open Subtitles يُمكننا أن نأتي برئيسنا إن كانت تِلك مشكلة
    Il Nous fait tous venir ici le soir de Noël, parce qu'il n'a pas de famille. Open Subtitles إنه يجعلنا جميعاً نأتي هنا في ليلة الكريسماس فقط لأنه ليس لديه عائلة
    Ton père, toi et moi, on avait l'habitude de venir ici. Open Subtitles أنتِ وأنا ووالدكِ كنا نأتي إلى هنا، نستأجر زورقًا،
    Je voulais vous montrer comment c'est quand on vient pour vous mettre en taule. Open Subtitles أردتك أن تعلم ما سيكون الشعور عندما نأتي لجرّك إلى السجن
    C'est la réalité à laquelle Nous devons faire face en Première Commission. UN هذا هو الواقع الذي ينبغي أن نأتي به إلى اللجنة الأولى.
    Où pouvons-nous trouver cet argent si Nous n'avons pas de travail? ... J'ai quatre enfants. Nous ne pouvons même pas acheter de lait pour les enfants. UN فمن أين نأتي بهذه النقود إذا لم يكن لدينا أي عمل؟ لي أربعة أطفال ونحن لا نستطيع حتى شراء الحليب لﻷطفال.
    Nous avions l'habitude de venir ici, chaque semaine et Nous rigolions. Open Subtitles كنا نأتي إلى هنا كل أسبوع، ونقضي وقتاً ممتعاً
    Shérif, dites-moi où vous êtes. Nous allons venir vous chercher. Open Subtitles ايها المأمور أخبرني أين أنت سوف نأتي لأحظارك
    Comme tu es une vraie tête de cochon, on a décidé de venir avec toi. Open Subtitles لذا لعلمنا كم سيكون ذلك صعبا عليك لقد قررنا أن نأتي معك
    Nous devons venir ici tous disposés à Nous engager ensemble en faveur d'objectifs communs. UN يجب أن نأتي هنا مستعدين للتعهد بالتزامات مشتركة لتحقيق أهداف مشتركة.
    Nous sommes heureux de venir d'Afrique, continent déclaré zone exempte d'armes nucléaires. UN ويسعدنا أن نأتي من قارة خالية من الأسلحة النووية، هي قارة أفريقيا.
    Donc, comment on est censées venir se confier à vous, si vous rentrez bourrée de votre déjeuner ? Open Subtitles إذا كيف من المفترض أن أن نأتي إليك و نثق بك بينما تذهبين خارجاً لتسكرين
    On vient ici durant nos rendez-vous pour prétendre qu'on est deux filles pauvres qui dorment ensembles pour se réchauffer. Open Subtitles إننا نأتي إلي هنا في ليالي موعيدنا الغرامية لنتظاهر أننا فتاتان فقيرتان ينامان مع بعضهما ليدفئا أنفسهما
    Pour que tu sache, on vient ici après presque toutes les réunions, si jamais tu veux venir. Open Subtitles فقط لكي تعرف، نأتي هنا بعد ما يقرب من كل لقاء، إذا كنت تريد من أي وقت مضى لشنق.
    Ce qui Nous amène à une autre question primordiale, à savoir la coexistence pacifique des peuples. UN وهنا نأتي إلى مسألة هامة أخرى. هذه المسألة هي التعايش السلمي بين الشعوب.
    Nous devons trouver de nouvelles sources de financement durables et coordonnées, assorties d'un système transparent de suivi et de responsabilisation. UN ويتعين علينا أن نأتي بالمصادر الجديدة للتمويل المستدام التي تخضع للتنسيق والمراقبة والمساءلة بشفافية.
    Ils seront tout aussi sûrs qu'on viendra cette fois. Open Subtitles هم يعرفون بحق الجحيم اننا سوف نأتي بهذا الوقت
    Il a voulu qu'on vienne ici. Ce n'est pas vrai ? Open Subtitles لكنه أرادنا أن نأتي إلى هنا أليس ذلك صحيحاً؟
    En somme, ils surveillaient ces androïdes bien avant qu'on arrive. Open Subtitles مما يعني أنهم قد رصد تلك أندرويدز منذ وقت طويل قبل أن نأتي على طول.
    Je pense aussi qu'on peut le faire avec un cocktail. Open Subtitles وأظن ايضاً بأن علينا أن نأتي بالمشروب المشكل
    L'idée stupide venait de ta tête de se diriger vers l'Est au départ. Open Subtitles لقد كانت تلك فكرتك ان نأتي للشرق لنبدأ البحث
    Quand la forêt était à Nous, mon père et moi y venions chaque dimanche. Open Subtitles عندما كانت الغابة لنا، كُنا أنا وأبي نأتي هنا كلّ يـوم
    On peut se battre pour sortir. On n'est pas venus jusqu'ici pour rebrousser chemin. Open Subtitles يمكننا أن نقاتل للخروج من هنا لم نأتي إلى هنا لنتراجع
    Essayons de surmonter cet obstacle quand Nous y viendrons, veux-tu ? Open Subtitles لنعبر هــذا الجسر عندما نأتي إليه، أليس ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد