ويكيبيديا

    "نائب أمين عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vice-Secrétaire général
        
    • le Secrétaire général adjoint
        
    • Secrétaire général adjoint de
        
    • VSG SSG
        
    Le 25 février 2010, elle s'est entretenue avec M. Ahmed Ben Helli, Vice-Secrétaire général de la Ligue des États arabes, pour demander à la Ligue de faciliter ses travaux et de l'aider ainsi à mener son enquête. UN كما التقت بتاريخ 25شباط/ فبراير 2010 مع السيد أحمد بن حلي، نائب أمين عام جامعة الدول العربية، بهدف التشاور والطلب من الجامعة العمل على تسهيل عمل اللجنة وتمكينها من القيام بعملها في قطاع غزة.
    :: M. Wang Changyong, Vice-Secrétaire général de l'Association populaire chinoise pour la paix et le désarmement, était présent à la deuxième partie du Sommet mondial sur la société de l'information qui s'est déroulée en Tunisie, du 12 au 19 novembre 2005. UN :: حضر السيد وانغ شانغ يونغ، نائب أمين عام الرابطة، الجزء الثاني من مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات الذي عُقد في تونس في الفترة من 12 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Le mieux pour élaborer de manière cohérente des choix stratégiques serait de renforcer le Cabinet du Secrétaire général en créant un poste de Vice-Secrétaire général à la paix et à la sécurité (voir sect. XIX ci-après). UN وأفضل خيار لإيجاد قدرة مترابطة على تقديم خيارات استراتيجية يتمثل في تعزيز مكتب الأمين العام من خلال إنشاء منصب نائب أمين عام لشؤون السلام والأمن (انظر الفرع التاسع عشر أدناه).
    33. le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a dit que le Secrétaire général de la CNUCED souhaitait commencer à mettre en œuvre le paragraphe en question dès que possible. UN 33- وقال نائب أمين عام الأونكتاد إن الأمين العام للأونكتاد حريص على بدء تنفيذ الفقرة قيد النظر في أسرع وقت ممكن.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prendra la parole, ainsi que l'Administrateur associé du PNUD, M. Zephirin Diabre, et le Secrétaire général adjoint de la CNUCED, M. Carlos Fortin. De hauts fonctionnaires du FMI et de la Banque mondiale et des ministres et représentants permanents des pays les moins développés participeront également à la réunion. UN وسيلقي بكلمات في الاجتماع كل من الأمين العام، والسيد زيفيرين ديابريه، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيد كارلوس فورتين، نائب أمين عام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وكبار ممثلي مؤسسات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بالإضافة إلى وزراء وممثلين دائمين في أقل البلدان نموا.
    Je dois également rendre un hommage particulier à M. Abdelkader Bensmail, Secrétaire général adjoint de la Conférence, pour la qualité du travail qu'il accomplit au sein de la Conférence. UN اسمحوا لي أيضاً بأن أشيد بالسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب أمين عام المؤتمر، على ما قام به من عمل في المؤتمر.
    SGA/VSG SSG UN وكيل أمين عام/نائب أمين عام
    Vice-Secrétaire général UN نائب أمين عام
    Vice-Secrétaire général UN نائب أمين عام
    Vice-Secrétaire général UN نائب أمين عام
    Vice-Secrétaire général UN نائب أمين عام
    Vice-Secrétaire général UN نائب أمين عام
    Vice-Secrétaire général UN نائب أمين عام
    Vice-Secrétaire général UN نائب أمين عام
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prendra la parole, ainsi que l'Administrateur associé du PNUD, M. Zephirin Diabre, et le Secrétaire général adjoint de la CNUCED, M. Carlos Fortin. De hauts fonctionnaires du FMI et de la Banque mondiale et des ministres et représentants permanents des pays les moins développés participeront également à la réunion. UN وسيلقي بكلمات في الاجتماع كل من الأمين العام، والسيد زيفيرين ديابريه، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيد كارلوس فورتين، نائب أمين عام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وكبار ممثلي مؤسسات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بالإضافة إلى وزراء وممثلين دائمين من أقل البلدان نموا.
    50. le Secrétaire général adjoint de l'AFDL, Gaëtan Kakudji, a déclaré le 3 juillet qu'après le Président les personnages les plus importants sont le Secrétaire général de l'AFDL puis son adjoint. UN ٠٥- وذكر غايتين كاكودجي نائب أمين عام تحالف القوى الديمقراطية في تموز/يوليه أن أمين عام تحالف القوى الديمقراطية يليه نائبه، يرد ترتيبهما في اﻷهمية بعد الرئيس.
    39. Le représentant du Danemark, parlant au nom de l'Union européenne, a dit qu'il se félicitait des propos sans ambiguïté tenus par le Secrétaire général adjoint de la CNUCED quant à la nécessité d'établir un ordre de priorité des activités de coopération technique, et il a instamment demandé au secrétariat d'agir en conséquence. UN 39- وقال ممثل الدانمرك، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، إنه يرحب بالبيان الواضح الذي قدمه نائب أمين عام الاتحاد بشأن ضرورة تحديد أولويات أنشطة التعاون التقني، وحث الأمانة على أن تعمل على هذا الأساس.
    129. le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a présenté le plan de travail et a décrit les mesures envisagées dans chacun des sept domaines sur lesquels le secrétariat concentrerait ses efforts pour renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED, ainsi que le calendrier de ces mesures. UN 129- عرض نائب أمين عام الأونكتاد خطة العمل على المجلس. وبيّن الإجراءات المزمع اتخاذها في إطار كل من المجالات السبعة التي ستركز عليها الأمانة من أجل تحسين تنظيم الأونكتاد وإدارته والآجال الزمنية للإنجازات.
    Qu'il me soit également permis de remercier Son Excellence M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence, et M. Abdelkader Bensmaïl, Secrétaire général adjoint de la Conférence, pour leur appui aux travaux de la Conférence. UN واسمحوا لي أن أوجه الشكر إلى سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي أمين عام المؤتمر والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب أمين عام المؤتمر على دعمهما ﻷعمال المؤتمر.
    Lettre au Secrétaire général adjoint de la Ligue des États arabes, Ahmed Ben Helli UN كتاب إلى نائب أمين عام جامعة الدول العربية/أحمد بن حلي
    SGA/VSG SSG UN وكيل أمين عام/نائب أمين عام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد