ويكيبيديا

    "نائب الأمين العام للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Secrétaire général adjoint de la Conférence
        
    Je remercie M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Enrique RomanMorey, Secrétaire général adjoint de la Conférence, ainsi que M. Jerzy Zaleski, spécialiste des questions politiques. UN أشكر السيد سيرغي أوردزونيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد إنريكي رومان موري، نائب الأمين العام للمؤتمر والسيد جيرزي زاليسكي، المسؤول السياسي.
    Je n'ai pas avec moi la lettre d'invitation à cette réunion adressée par le Secrétaire général, et je ne me souviens pas si elle répond à ma question. Vous-même, Monsieur le Président, ou le Secrétaire général adjoint de la Conférence, me ferez peut-être l'amabilité de donner l'intitulé exact de la réunion. UN والرسالة التي تحتوي على الدعوة التي وجهها الأمين العام إلي لحضور هذا الاجتماع ليست أمامي ولا أتذكر إذا كانت تجيب على سؤالي، ولذلك ربما تفضلت أنت، سيدي الرئيس، أو نائب الأمين العام للمؤتمر بتسمية عنوان الاجتماع على وجه الدقة.
    M. Sareva (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement) (parle en anglais): Monsieur le Président, veuillez m'excuser, mais il y a une question que nous devons poser oralement. UN السيد ساريفا (نائب الأمين العام للمؤتمر) (تكلم بالإنكليزية): عذراً، سيدي الرئيس، ثمة تصويب لا بد من أن نقدمه شفوياً.
    Je suis particulièrement redevable à M. Enrique RománMorey, Secrétaire général adjoint de la Conférence, et à M. Jerzy Zalesky, spécialiste des questions politiques, qui m'ont apporté un soutien de tous les instants. UN وإنني لمدين، بالخصوص، للسيد إينريكي رومان - موراي، نائب الأمين العام للمؤتمر وللسيد دجيرزي زاليسكي، موظف الشؤون السياسية، على دعمهما الذي لا يكل.
    Je remercie M. Enrique Román Morey, Secrétaire général adjoint de la Conférence, ainsi que le personnel du secrétariat, qui ont collaboré avec moi tout au long de la présidence équatorienne. UN وأعرب عن امتناني للسيد إنريكي رومان - موري، نائب الأمين العام للمؤتمر ولموظفي الأمانة الذين عملوا معي طوال فترة ولايتي الرئاسية.
    M. CAUGHLEY (Secrétaire général adjoint de la Conférence) (parle en anglais): Merci beaucoup, Monsieur le Président, en particulier pour les paroles que vous avez prononcées en votre nom personnel et au nom de mes collègues. UN السيد كوغلي (نائب الأمين العام للمؤتمر) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أشكرك جزيل الشكر، وخصوصاً على ما توجهت به من عبارات باسمك شخصياً وباسم جميع الزملاء.
    M. Akram (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'exprimer nos condoléances au Secrétaire général adjoint de la Conférence à l'occasion du deuil qui le frappe. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم تعازينا إلى نائب الأمين العام للمؤتمر على وفاة والده.
    M. Sareva (Secrétaire général adjoint de la Conférence): Monsieur le Président, permettez-moi simplement d'appeler l'attention des représentants sur un document qui a été distribué dans la salle, et qui est le document CD/INF.60. UN السيد ساريفا (نائب الأمين العام للمؤتمر) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي فقط أن ألفت انتباه ممثلي الوفود إلى وثيقة عُممت في القاعة، وهي الوثيقة CD/INF.60.
    M. Sareva (Secrétaire général adjoint de la Conférence): Le secrétariat se mettra très prochainement en rapport avec les délégations pour savoir s'il serait possible d'adopter un mode de communication électronique, tant avec les membres qu'avec les observateurs. UN السيد ساريفا (نائب الأمين العام للمؤتمر) (تكلم بالإنكليزية): ستتصل الأمانة قريباً جداً بالوفود لمعرفة ما إذا كان من الممكن اعتماد وسيلة الاتصال الإلكترونية، سواء مع الأعضاء أو مع المراقبين.
    M. Sareva (Secrétaire général adjoint de la Conférence) (parle en anglais): Merci, Monsieur le Président, et je remercie aussi l'Ambassadeur de l'Algérie de ses questions utiles. UN السيد ساريفا (نائب الأمين العام للمؤتمر) (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم، سيدي الرئيس، وأشكر سعادة سفير الجزائر على الأسئلة المفيدة جداً التي طرحها.
    M. Sareva (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement) (parle en anglais): Monsieur le Président, le secrétariat a, conformément à la pratique établie, distribué aux délégations le document CD/WP.561/Amend.1. UN السيد ساريفا (نائب الأمين العام للمؤتمر) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إن الأمانة، كما جرت العادة، أتاحت للوفود الاطلاع على الوثيقة CD/WP.561/Amend.1.
    M. Sareva (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement) (parle en anglais): Monsieur le Président, le secrétariat a pris note des interventions des délégations des ÉtatsUnis et de l'Australie. UN السيد ساريفا (نائب الأمين العام للمؤتمر) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إن الأمانة قد أحاطت علماً بمداخلتي كل من وفد الولايات المتحدة وأستراليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد