ويكيبيديا

    "نائب الرئيس التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vice-Président exécutif
        
    • le Président exécutif adjoint
        
    • le VicePrésident
        
    • Président exécutif adjoint de
        
    • 'adjoint en
        
    • de l'adjoint
        
    • directeur exécutif adjoint
        
    • Président exécutif adjoint s
        
    • adjoint du chef de secrétariat
        
    • le vice-président de
        
    Zhao Dali, Vice-Président exécutif et Secrétaire général, est chargé actuellement du secrétariat. UN ويتولى أمانة المنظمة حاليا زاو دالي، نائب الرئيس التنفيذي والأمين العام للمنظمة.
    M. Peter Woicke Ancien Vice-Président exécutif, Société financière internationale UN السيد بيتر ويكي نائب الرئيس التنفيذي السابق، مؤسسة التمويل الدولية
    le Président exécutif adjoint a répondu le lendemain, exprimant le souhait d'utiliser ledit aérodrome à cette fin dès qu'il serait opérationnel. UN ورد نائب الرئيس التنفيذي في اليوم التالي، معربا عن رغبته في استخدام مطار الرشيد حالما يصبح صالحا للاستعمال.
    le Président exécutif adjoint a répondu le lendemain, exprimant le souhait d'utiliser ledit aérodrome à cette fin dès qu'il serait opérationnel. UN ورد نائب الرئيس التنفيذي في اليوم التالي، معربا عن رغبته في استخدام مطار الرشيد حالما يصبح صالحا للاستعمال.
    70. Les réunions du Conseil des ministres sont présidées par le Président de la République ou, en son absence, par le VicePrésident. UN 70- يترأس اجتماعات مجلس الوزراء رئيس الجمهورية أو، في حالة غيابه، نائب الرئيس التنفيذي.
    M. Manish Bapna, Vice-Président exécutif et Directeur général de l'Institut mondial des ressources (WRI) UN السيد مانيش بابنا، نائب الرئيس التنفيذي لمعهد الموارد العالمية ومديره
    M. Manish Bapna, Vice-Président exécutif et Directeur général de l'Institut des ressources mondiales UN السيد مانيشا بابنا، نائب الرئيس التنفيذي لمعهد الموارد العالمية ومديره
    Vice-Président exécutif de l'Association chinoise du droit de la mer (depuis 1999) UN نائب الرئيس التنفيذي للجمعية الصينية لقانون البحار من عام 1999 حتى تاريخه.
    Est-ce que ton père est le Vice-Président exécutif de la Certified National Bank ? Open Subtitles هل والدك نائب الرئيس التنفيذي المعتمد للبنك الوطني؟
    En effet, Scott Ritter n'est pas un cas isolé : tous ceux qui occupent des postes sensibles au sein de la Commission spéciale, notamment le Vice-Président exécutif, sont des Américains qui présentent les mêmes caractéristiques que lui; UN ليس الوحيد.. إذ أن كل الذين يحتلون المراكز الحساسة في اللجنة الخاصة وخاصة نائب الرئيس التنفيذي هم من العناصر اﻷمريكية من نفس صفات سكوت ريتر؛
    Les débats ont été animés par Manish Bapna, Vice-Président exécutif et Directeur général du World Resources Institute. UN 17 - وأدار الحوار مانيش بابنا، نائب الرئيس التنفيذي والمدير العام لمعهد الموارد العالمية.
    le Président exécutif adjoint et Président par intérim de la Commission spéciale, M. Charles Duelfer, a apporté oralement des informations complémentaires durant la séance. UN وقدم نائب الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والموظف المسؤول عنها، تشارلز دولفر، معلومات إضافية شفوية خلال الاجتماع.
    Les périmètres révisés des sites sont maintenant définis dans la note signée par le Président exécutif adjoint, M. Charles Duelfer, et le général Amer Rashid. UN وتمت الموافقة على الحدود الخارجية المنقحة للمواقع في المذكرة الموقعة بين نائب الرئيس التنفيذي السيد تشارلز دولفير والفريق عامر رشيد.
    Il a reconnu par ailleurs que le Président exécutif adjoint estimait que l'accès aux sites serait nécessaire pour le contrôle à long terme. UN وسلم أيضا بأن رأي نائب الرئيس التنفيذي يتمثل في أن الدخول سيكون مطلوبا لمراقبة طويلة اﻷجل.
    le Président exécutif adjoint a déclaré que, selon lui, le Secrétaire général partageait cette opinion. UN وذكر نائب الرئيس التنفيذي أنه يدرك أن اﻷمين العام يتفق مع هذا الرأي نفسه.
    le Président exécutif adjoint s'est également rendu à Bagdad du 14 au 17 mai et du 17 au 20 septembre 1995 pour examiner des questions relatives aux programmes interdits. UN كما قام نائب الرئيس التنفيذي بزيارتين الى بغداد: من ١٤ الى ١٧ أيار/مايو ومن ١٧ الى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، لتناول المسائل المتصلة ببرامج العراق المحظورة.
    c) Il nomme et révoque le VicePrésident et les ministres et met fin à leurs fonctions; UN (ج) تعيين وعزل نائب الرئيس التنفيذي وتعيين والوزراء وعزلهم؛
    M. Charles Duelfer, Président exécutif adjoint de la Commission spéciale a été désigné Chef de l'Équipe d'experts. UN وسُمي السيد تشارلز دلفر، نائب الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة، رئيسا لفريق الخبراء.
    39. Les inspecteurs ont constaté que, lorsque les responsables de la continuité des opérations sont placés dans le bureau du chef de secrétariat ou de l'adjoint en charge de la gestion et de l'administration, il est plus facile de parvenir à une cohérence et une harmonisation générales entre les différentes composantes de la continuité des opérations. UN 39- وتبين للمفتشين أن من الأيسر، عندما يُلحق المسؤولون المعنيون بإدارة استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو نائب الرئيس التنفيذي المسؤول عن شؤون التنظيم والإدارة، تحقيق التساوق والتنسيق الشاملين بين مختلف عناصر استمرارية تصريف الأعمال.
    Lors des consultations plénières du 3 septembre 1999, les membres du Conseil ont obtenu des éclaircissements du directeur exécutif adjoint de la Commission spéciale, d'un expert en produits chimiques de la Commission et de l'Envoyé spécial du Secrétaire général sur les normes de référence de l'agent VX conservées dans le laboratoire de la Commission à Bagdad. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 3 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى مزيد من الإيضاحات من نائب الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ومن خبير كيميائي تابع للجنة ومن المبعوث الخاص للأمين العام فيما يتعلق بالمعايير المرجعية للعامل VX في مختبر اللجنة في بغداد.
    À ce propos, la délégation russe note que le Secrétaire général a proposé qu'une partie du Bureau et la gestion de son fonds d'affectation spéciale soient transférées au nouveau Mécanisme, les autres fonds, dont le Fonds des Nations Unies pour la démocratie continuant à être administrés par l'adjoint du chef de secrétariat, étant donné leur spécificité. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفد بلده يلاحظ أن الأمين العام اقترح ضرورة نقل جزء من المكتب والإدارة المباشرة للصندوق الاستئماني التابع له إلى مرفق الشراكة الجديدة، في حين يجب أن تظل الصناديق الأخرى، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، بإدارة نائب الرئيس التنفيذي للمكتب، بسبب طبيعته المتميزة.
    Et le vice-président de la NRA, Wayne LaPierre, s'exprimant au CPAC, la conférence d'action conservatrice. Open Subtitles وهنا نائب الرئيس التنفيذي للجمعية CPAC واين لابيير يتحدثُ في مؤتمر العمل السياسي المحافظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد