Je remercie aussi le secrétariat, M. Abdelkader Bensmail, Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et M. Jerzy Zaleski pour le concours qu'ils m'ont apporté. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمانة، وللسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد جرزي زاليسكي، على ما قدموه من مؤازرة ومساعدة. |
g) Reclassement de D-1 à D-2 du poste de Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement, chef du Service du secrétariat de la Conférence du Département des affaires de désarmement | UN | خفض فـي مستــوى مــوارد سفر الموظفين في مهام رسمية إعــادة تصنيـف وظيفة نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع الســلاح ورئيـس فرع نزع السلاح من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢ |
- CD/1323, daté du 19 juin 1995, intitulé'Lettre datée du 16 juin 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement, transmettant le texte d'une déclaration faite par le Gouvernement chilien à propos de la reprise des essais nucléaires français'. | UN | - الوثيقة CD/1323 المؤرخة في ٩١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لشيلي، يحيل بها نص بيان أصدرته حكومة شيلي بشأن استئناف التجارب النووية الفرنسية`. |
Je tiens également à saluer M. Vladimir Petrovsky, secrétaire général de la Conférence du désarmement et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, et M. Abdelkader Bensmail, Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement. | UN | وأوجه ايضا تحياتنا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، والى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد عبد القادر بن اسماعيل. Page |
b) Un poste de D-1 a été transféré du Siège à Genève pour le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Chef du Service du Centre à Genève; | UN | )ب( نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من المقر الى جنيف، وهي وظيفة نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع المركز في جنيف؛ |
- CD/1264, daté du 28 juin 1994, intitulé " Lettre datée du 21 juin 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant un index des documents de travail de la Conférence relatifs à la question de l'interdiction des essais nucléaires qui traitent de la vérification " . | UN | - CD/1264 المؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعنوانها " رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها فهرسا لمواضيع التحقق ويتضمن بيانا بورقات العمل المقدمة الى مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة حظر التجارب النووية " . |
- CD/1264, daté du 28 juin 1994, intitulé'Lettre datée du 21 juin 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant un index des documents de travail de la Conférence relatifs à la question de l'interdiction des essais nucléaires qui traitent de la vérification'. | UN | - CD/1264 المؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها فهرسا لمواضيع التحقق ويتضمن بيانا بورقات العمل المقدمة الى مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة حظر التجارب النووية ' . |
- CD/1264, daté du 28 juin 1994, intitulé'Lettre datée du 21 juin 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant un index des documents de travail de la Conférence relatifs à la question de l'interdiction des essais nucléaires qui traitent de la vérification'. | UN | - CD/1264 المؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها فهرسا لمواضيع التحقق ويتضمن بيانا بورقات العمل المقدمة الى مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة حظر التجارب النووية ' . |
- CD/1297, daté du 10 mars 1995, intitulé'Lettre datée du 8 mars 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent adjoint du Canada, transmettant cinq recueils de documents de la Conférence du désarmement, recueils qui sont destinés à appuyer les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais'. | UN | - الوثيقة CD/1297، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من نائب الممثل الدائم لكندا، يحيل بها خمسة مجلدات من وثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم عملية التفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب`. |
- CD/1241, daté du 2 février 1994, intitulé " Lettre datée du 1er février 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant quatre recueils de documents de la Conférence du désarmement pour appuyer les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais " . | UN | - CD/1241 المؤرخة ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وعنوانها " رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها أربع خلاصات لوثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب " . |
- CD/1241, daté du 2 février 1994, intitulé'Lettre datée du 1er février 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant quatre recueils de documents de la Conférence du désarmement pour appuyer les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais'. | UN | - CD/1241 المؤرخة ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها أربع خلاصات لوثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب ' . |
- CD/1297, daté du 10 mars 1995, intitulé " Lettre datée du 8 mars 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent adjoint du Canada, transmettant cinq recueils de documents de la Conférence du désarmement, recueils qui sont destinés à appuyer les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais " . | UN | - CD/1297، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة من نائب الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها خمسة مجلدات من وثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم عملية التفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب " . |
- CD/1323, daté du 19 juin 1995, intitulé " Lettre datée du 16 juin 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement, transmettant le texte d'une déclaration faite par le Gouvernement chilien à propos de la reprise des essais nucléaires français " . | UN | - CD/1323، المؤرخة في ٩١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة في ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لشيلي إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان أصدرته حكومة شيلي بشأن استئناف التجارب النووية الفرنسية " . |
- CD/1315, daté du 2 juin 1995, intitulé'Lettre datée du 1er juin 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent des Etats-Unis d'Amérique à la Conférence, transmettant le texte d'un communiqué du porte-parole de la Maison-Blanche, qui a été publié le 15 mai 1995, concernant un essai nucléaire souterrain réalisé par la Chine'. | UN | - الوثيقة CD/1315 المؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر، يحيل بها نص بيان أصدره مكتب اﻷمين الصحفي للبيت اﻷبيض وأدلى به اﻷمين الصحفي يوم ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ بشأن تجربة نووية جوفية أجرتها الصين`. |
- CD/1343, daté du 28 août 1995, intitulé'Lettre datée du 24 août 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent des Etats-Unis d'Amérique à la Conférence, transmettant le texte d'une déclaration du porte-parole de la Maison-Blanche faite le 17 août 1995 concernant l'essai nucléaire effectué par la Chine ce jour-là'. | UN | - الوثيقة CD/1343 المؤرخة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر، يحيل فيها نص بيان صادر عن اﻷمين الصحفي للبيت اﻷبيض في ٧١ آب/أغسطس ٥٩٩١ بشأن التجربة النووية التي أجرتها الصين في ذلك اليوم`. |
h) CD/1312, daté du 11 avril 1995, intitulé " Lettre datée du 11 avril 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent du Myanmar, transmettant le texte de la déclaration du Groupe des 21 sur les garanties de sécurité " ; | UN | )ح( الوثيقة CD/1312 المؤرخة في ١١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخــة ١١ نيسان/ أبريل ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لميانمار إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ﻹبلاغه نص بيان مجموعة اﻟ ١٢ بشأن ضمانات اﻷمن " . |
- CD/1241, daté du 2 février 1994, intitulé'Lettre datée du 1er février 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant quatre recueils de documents de la Conférence du désarmement pour appuyer les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais'. | UN | - CD/1241 المؤرخة ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها أربع خلاصات لوثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب ' . |
m) CD/1280, daté du 7 septembre 1994 et intitulé " Lettre datée du 7 septembre 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent du Pakistan, transmettant le texte de la déclaration qu'il a faite à propos du paragraphe 29 du rapport de la Conférence du désarmement, sur la question d'une convention relative aux matières fissiles " ; | UN | )م( الوثيقة CD/1280، المؤرخة في ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، والمعنونة: " رسالة مؤرخة في ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لباكستان الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل فيها نص بيانه بشأن الفقرة ٩٢ من تقرير مؤتمر نزع السلاح المتعلقة بمسألة عقد اتفاقية تعنى بالمواد الانشطارية. " |
a) CD/1293, daté du 3 février 1995, intitulé " Lettre datée du 1er février 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent du Chili à la Conférence, transmettant le texte de la déclaration faite au nom de 23 pays " ; | UN | )أ( الوثيقة CD/1293 المؤرخة في ٣ شباط/فبراير ٥٩٩١ وعنوانها " رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٥٩٩١ وموجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، من الممثل الدائم لشيلي لدى المؤتمر، يحيل فيها نص بيان أُدلي به نيابة عن ٣٢ بلداً " . |
LETTRE DATEE DU 1er FEVRIER 1995, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL ADJOINT DE LA CONFERENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU CHILI A LA CONFERENCE, TRANSMETTANT LE TEXTE | UN | رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لشيلي لدى مؤتمر نزع السلاح إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل فيهــا نــص البيان الذي أدلى بــه |
LETTRE DATEE DU 7 SEPTEMBRE 1994, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL ADJOINT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DU PAKISTAN, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA DECLARATION QU'IL A FAITE A PROPOS DU PARAGRAPHE 29 DU RAPPORT DE LA CONFERENCE SUR LA QUESTION | UN | رسالة مؤرخة فـي ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ موجهة من الممثل الدائـم لباكستان إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيـل فيها نص بيانه بشأن الفقرة ٩٢ من تقرير مؤتمر نزع السلاح المتعلقة |