Réunion avec S. A. R. Norodom Sirivudh, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères | UN | اجتماع مع سمو اﻷمير نوردوم سيريفود، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية |
Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de l'intégration européenne | UN | نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي |
Comme l'a dit le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Jamaïque, dans son allocution devant l'Assemblée générale à la présente session : | UN | وكما ذكر نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية من جامايكا في بيانه إلى الجمعية العامة في هذه الدورة، فإن |
Son Excellence M. Herizo Razafimahaleo, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Madagascar | UN | سعادة السيد هيريزو رازافيماهاليو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مدغشقر. |
Je donne la parole à S. E. M. Janusz Tomaszewski, Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur et de l'administration de la Pologne | UN | أعطي الكلمة لدولة جانوز تومازويسكي، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الداخلية واﻹدارة في بولندا. |
M. Louis Michel, VicePremier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Belgique | UN | السيد لويس ميشيل، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية، بلجيكا |
La coordination de la politique nationale des droits de la personne devenait ainsi l'apanage du Premier Ministre adjoint et Ministre des affaires étrangères et des affaires européennes, la mise en œuvre de la politique étant l'affaire des divers ministères. | UN | ومن ثم أصبح تنسيق السياسة الوطنية لحقوق الإنسان يخضع لمسؤولية نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والأوروبية في حين يندرج تنفيذ السياسة تحت مسؤولية فرادى الوزارات. |
Son Excellence M. Herizo Razafimahaleo, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Madagascar | UN | سعادة السيد هيريزو رازافيماهاليو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مدغشقر. |
M. Herizo Razafimahaleo, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Madagascar, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد هريزو رازا فيماهاليو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مدغشقر إلى المنصة. |
M. Herizo Razafimahaleo, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Madagascar, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد هيريزو رازا فيما هاليو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مدغشقر من المنصة. |
M. Pakalitha Mosisili, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires intérieures du Lesotho, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد باكاليثا موسوسيلي، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الداخلية في ليسوتو، من المنصة. |
M. George W. Vella, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de l'environnement de Malte, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد جورج فيلا، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والبيئة في مالطة، إلى المنصة. |
La réunion a été inaugurée par M. Tonio Borg, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Malte. | UN | وافتتح الاجتماع السيد تونيو بورغ، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مالطة. |
Comme le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de mon pays l'a déclaré à l'Assemblée générale le mois dernier, nous nous félicitons de la proposition présentée par la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | وكما أخبــر نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لبــلادي الجمعية العامة منذ شهر مضـى، نحــن نرحــب باقتراح بابــوا غينيا الجديدة. |
Son Excellence Mme Billie Miller, MP, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade | UN | 28 - سعادة الأونرابل بيلي ميلر، عضو البرلمان، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس |
Je voudrais exprimer l'appui de la Bulgarie à la position de l'Union européenne, telle qu'exposée lors de ce débat général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Luxembourg, M. Jacques Poos. | UN | وأود أن أعلن عن تأييد بلغاريا لموقف الاتحاد اﻷوروبي كما أوضحه في المناقشة العامة نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية للكسمبرغ، السيد جاك بوس. |
12. M. Adullah Ensour, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Jordanie par intérim, a fait une déclaration lors de la séance d'ouverture. | UN | ١٢ - في الجلسة الافتتاحية، أدلى السيد عبد الله النسور، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية بالوكالة، اﻷردن، ببيان. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à S. E. le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires sociales de la Suède, M. Bengt Westerberg. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني اﻵن أن أعطـــي الكلمـــة لمعالي نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الاجتماعية في السويد، السيد بنغت وستربرغ. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères des Îles Salomon, S. E. l'honorable Francis Joseph Saemala. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أدعو اﻵن إلى التكلم نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لجزر سليمان سعادة اﻷونرابل فرانسيس جوزيف سيمالا. |
L’Assemblée générale entend des déclarations faites par les représentants du Lesotho et de l’ex-République yougoslave de Macédoine, M. Jairo Montoya, Directeur général des Affaires multilatérales de la Colombie, le représentant de l’Uruguay, S.E. M. Abdul-Qader Ba-Jammal, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Yémen, et les représentants du Nigéria et d’El Salvador. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلــى بهــا ممثلا ليسوتو، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ والسيد خيرو مونتويا، المدير العام للشؤون المتعددة اﻷطراف في كولومبيا؛ وممثل أوروغواي؛ وسعادة السيد عبد القادر باجمال، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في اليمن؛ وممثلا نيجيريا والسلفادور. |
M. Pakalitha Mosisili, Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur du Lesotho, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد باكاليثا موسوسيلي، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الداخلية في ليسوتو، الى المنصة. |