ويكيبيديا

    "نائب رئيس وزراء ووزير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vice-Premier Ministre et Ministre
        
    • Deputy Premier Ministre et Ministre
        
    • Vice-Premiers Ministres et Ministres
        
    • le Vice-Premier Ministre
        
    • Premier Ministre adjoint et Ministre
        
    Tel est le message de M. Abdullah Gül, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Turquie. UN هذه الرسالة من عبد الله غول، نائب رئيس وزراء ووزير خارجية جمهورية تركيا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne la parole au Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Yémen, S. E. M. Abdulkarim Al-Eryani. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة للمتكلم التالي، نائب رئيس وزراء ووزير خارجية اليمن، سعادة السيد عبد الكريم الارياني.
    Allocution de Son Excellence Rashid Meredov, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Turkménistan UN كلمة معالي السيد رشيد مريدوف، نائب رئيس وزراء ووزير خارجية تركمانستان
    Son Excellence M. Louis Michel, Deputy Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Belgique UN سعادة السيد لويس ميتشيل، نائب رئيس وزراء ووزير خارجية بلجيكا
    Parmi eux, 12 chefs d'État, un Prince héritier, 17 Premiers Ministres, 17 Vice-Premiers Ministres et Ministres des affaires étrangères, et 106 Ministres des affaires étrangères ont pris la parole. UN وكان بينهم ١٢ رئيس دولة، وولي عهد واحد، و١٧ رئيس وزراء، و ١٧ نائب رئيس وزراء ووزير خارجية، و ١٠٦ وزراء للخارجية.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jacques Poos, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, du commerce extérieure et de la coopération du Luxembourg. UN الرئيس بالنيابة: واﻵن أعطي الكلمة إلى السيد جاك ف. بوس نائب رئيس وزراء ووزير الخارجية، والتجارة الخارجية والتعاون في لكسمبرغ.
    Lettre datée du 18 janvier 1995, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Croatie UN رسالة مؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمـن من نائب رئيس وزراء ووزير خارجية جمهورية كرواتيا
    Dans sa déclaration au cours du récent débat général, le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Jamaïque, l'honorable Seymour Mullings, a rappelé l'engagement des pays des Caraïbes à maintenir un climat libre de tensions et d'affrontements dans notre région. UN وقد ذكّر نائب رئيس وزراء ووزير خارجية جامايكا، اﻷونرابل سيمور مولينغز، في بيانه أثناء المناقشة العامة اﻷخيرة، بالتزام بلدان منطقة الكاريبي بالحفاظ على مناخ خال من التوتر والمجابهة في منطقتنا.
    de sécurité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires UN من نائب رئيس وزراء ووزير خارجية كرواتيا
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Israël, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة نائب رئيس وزراء ووزير خارجية إسرائيل، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت، وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 18 janvier 1995 qui vous est adressée par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Croatie, M. Mate Granić. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة مؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ موجهة إليكم من نائب رئيس وزراء ووزير خارجية كرواتيا، الدكتور ماتيه غرانيتش.
    Prenant récemment la parole devant le Colloque de biologie de l'Université de Malte, mon Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de l'environnement, M. George Vella, a déclaré qu'en ce qui concerne la sécurité, le Gouvernement maltais considérait que les menaces potentielles de nature environnementale auxquelles nous sommes exposés sont extrêmement importantes. UN ذكر نائب رئيس وزراء ووزير الشؤون الخارجية والبيئة لبلادي، السيد جورج فيلا، وهو يخاطب حلقة دراسية بيولوجية أقامتها جامعة مالطة مؤخرا، أن حكومة مالطة تعتبر، فيما يتعلق باﻷمن، أن التهديدات المحتملة ذات الطابع البيئي التي نتعرض لها كبيرة جدا.
    Le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Viet Nam, Pham Gia Khiem, a présidé le débat public sur les femmes, la paix et la sécurité, qui s'est tenu le 5 octobre. UN وترأس نائب رئيس وزراء ووزير خارجية فييت نام، فام غيا خييم، النقاش المفتوح بشأن المرأة والسلام والأمن في 5 تشرين الأول/أكتوبر.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir une lettre que M. Edmond Haxhinasto, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'Albanie, vous adresse en votre qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de février 2012 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل رسالة موجهة إليكم بصفتكم رئيس مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2012 من دولة نائب رئيس وزراء ووزير خارجية جمهورية ألبانيا، السيد إدموند حاجي ناستو (انظر المرفق).
    M. Penjo (Bhoutan) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait répondre à la déclaration prononcée par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Népal, le 25 septembre 2006, sur la question des personnes qui se trouvent dans les camps de réfugiés situés à l'est du Népal. UN السيد بينجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يرد على بيان نائب رئيس وزراء ووزير خارجية نيبال، الذي ألقاه في 25 أيلول/سبتمبر 2006، المتعلق بمسألة الموجودين في مخيمات اللاجئين في شرق نيبال.
    Le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Viet Nam, Pham Gia Khiem, a présidé un débat public sur les enfants et les conflits armés et donné lecture d'une déclaration du Président sur la question (S/PRST/2008/28), le 17 juillet. UN وترأس نائب رئيس وزراء ووزير خارجية فييت نام، فام غيا خييم، النقاش المفتوح بشأن الأطفال والنزاع المسلح، وتلا بيانا رئاسيا بشأن هذه المسألة (S/PRST/2008/28) في 17 تموز/يوليه.
    Le Président (parle en anglais) : Je voudrais une fois de plus adresser mes sincères félicitations au Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République tchèque, S. E. M. Jan Kavan, à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale pour sa cinquante-septième session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود مرة أخرى أن أتقدم بخالص التهانئ للسيد يان كافان نائب رئيس وزراء ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية التشيك، على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Son Excellence M. Louis Michel, Deputy Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Belgique UN معالي السيد لويس ميتشيل، نائب رئيس وزراء ووزير خارجية بلجيكا
    Soulignons que la présente session a attiré des participants du niveau le plus élevé depuis le Sommet du Millénaire : au nombre des 189 orateurs, l'Assemblée a en effet entendu 50 chefs d'État, 27 chefs de gouvernement et 94 Vice-Premiers Ministres et Ministres des affaires étrangères. UN ومن الجدير ذكره أن هذه الدورة شهدت أعلى مستوى من المشاركة منذ مؤتمر قمة الألفية. فمن بين المتحدثين الـ 189 استمعت الجمعية إلى 50 رئيس دولة، و 27 رئيس حكومة و 94 نائب رئيس وزراء ووزير خارجية.
    général par le Premier Ministre adjoint et Ministre des UN من نائب رئيس وزراء ووزير خارجية كرواتيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد